Jarhead - Formol - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Jarhead - Formol




Formol
Formal
J'ai prié la mort pour qu'elle me prenne, et qu'elle m'entraîne
I prayed for death to take me, and carry me away
Loin des hôpitaux, des peines, des chrysanthèmes
Far from the hospitals, the sorrows, the chrysanthemums
Ouvrir mon cœur pour qu'elle revienne, briser quelques chaines
Open my heart for it to come back, break some chains
Du sang qui coule de quelques veines, pour celle que j'aime
Of blood flowing from some veins, for the one I love
Bébé le temps nous manque, profitons-en
Baby, we're running out of time, let's seize the day
Si le monde brûle autour de nous, allons nous-en
If the world burns around us, let's go
Rien qu'une seul vie à tes cotés, j'pourrais mourir
Just one life by your side, I could die
Juste un regard sur mon cœur, pour le nourrir
Just one look at my heart, to feed it
Mais que veulent dire ces voix? dans ma tete comme si des fois
But what do these voices mean? in my head as if sometimes
La raison me fesait défaut, le cœur noirci par les flammes
Reason was failing me, heart blackened by the flames
Je sait le temps va m'faire t'oublier, 2 traits de plus pour bien souligner
I know that time will make you forget me, two more lines to emphasize
Le fait qu'mon cœur est dégoupillé, j'devrais pas baisser le bouclier
The fact that my heart is disarmed, I must not lower the shield
J'crois qu'on est nés pour briller, j'me vois pas ouvrier
I think we were born to shine, I don't see myself as a worker
A l'enfance bousillé, le nez dans l'poudrier
With a messed up childhood, my nose in the powder
On aimerait tant vriller, l'soleil peut bien nous griller
We would love to twist, the sun might as well grill us
La vie c'est fait pour crier, voyage dans un cendrier
Life is made for screaming, traveling in an ashtray
J'ai prié la mort pour qu'elle me prenne, et qu'elle m'entraîne
I prayed for death to take me, and carry me away
Loin des hôpitaux, des peines, des chrysanthèmes
Far from the hospitals, the sorrows, the chrysanthemums
Ouvrir mon cœur pour qu'elle revienne, briser quelques chaines
Open my heart for it to come back, break some chains
Du sang qui coule de quelques veines, pour celle que j'aime
Of blood flowing from some veins, for the one I love
Bébé le temps nous manque, profitons-en
Baby, we're running out of time, let's seize the day
Si le monde brûle autour de nous, allons nous-en
If the world burns around us, let's go
A deux dans la caisse, les passants passe et sous l'averse
Together in the car, passers-by pass and in the downpour
Nous n'existons que dans ma tete, les effluves du xan qui nous berce
We exist only in my head, the fumes of xan that rock us
J'ai peur d'ôter la vie sans qu'une once de remord m'habite
I'm afraid to take a life without an ounce of remorse
Sur l'toit d'une gova regard vide, les étoiles me regarde et m'invite
On the roof of a vacant guard, stars watch and invite me
Mais que veulent dire ces voix? dans ma tete comme si des fois
But what do these voices mean? in my head as if sometimes
La raison me fesait défaut, le cœur noirci par les flammes
Reason was failing me, heart blackened by the flames





Авторы: Yann Fossé


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.