Текст и перевод песни Jari Sillanpää - Minun tuulessa soi (Vain elämää kausi 7)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Minun tuulessa soi (Vain elämää kausi 7)
Звучит на моём ветру (Vain elämää сезон 7)
Minä
en
tiedä
mitään,
kauniimpaa
kuin
sinä
Я
не
знаю
ничего
прекраснее
тебя,
Sinun
silmäsi
aamullakin
loistaa
tähtinä
Твои
глаза
сияют
как
звезды
даже
утром.
Minä
tahtoisin
piirtää
sinun
kasvosi
tauluun
Я
хотел
бы
нарисовать
твой
портрет,
Minä
tahtoisin
siirtää
sanasi
tähän
lauluun
Я
хотел
бы
перенести
твои
слова
в
эту
песню.
Sinä
olet
minun
ilta
Ты
- мой
вечер,
Päiväsiestan
tee
Мой
отдых
в
летний
день,
Olet
kultainen
kuunsilta
yli
raivoovan
veen
Ты
- золотой
лунный
свет
над
бушующей
водой.
Sinä
olet
eri
maata.
Ei
sitä
kartalla
näy
Ты
- другая
страна,
которой
нет
на
карте,
Eikä
sieltä
tahtoisi
pois,
kun
kerran
siellä
käy
И
откуда
не
хочется
уезжать,
побывав
там
однажды.
Minä
tiedän
sinun
aina
olevan
siellä
Я
знаю,
ты
всегда
будешь
там,
Mihin
ikinä
tieni
mennä
voi
Куда
бы
ни
привела
меня
моя
дорога.
Aivan
tiettömälläkin
tiellä
minun
tuulessani
soi
Даже
на
самой
незнакомой
тропе
звучишь
на
моём
ветру.
Muistan
sinut
kun
olin
se
poikasi
nuori
Я
помню
тебя,
когда
был
юн,
Ei
kaikki
osunut
kohdalleen
Не
всё
получалось
тогда,
Ei
sinulle
riittänyt
ulkokuori
ja
poika
otti
jalat
alleen
Тебе
было
мало
внешней
красоты,
и
парень
дал
стрекача.
Sinä
teit
minun
eteen
sen
sileän
tien
Ты
проложила
передо
мной
этот
гладкий
путь,
Kun
sitä
pitkin
matkaa
tekee
se
pois
menneestä
vie
По
которому
уходит
прошлое.
Olet
ylöspäin
liuku
Ты
- восходящий
поток,
Huokaukseni
oi
oi
oi
О,
моя
забота,
о-о-о,
Olet
hopeainen
tiuku,
joka
tuulessa
soi
Ты
- серебряная
струна,
звучащая
на
ветру.
Minä
tiedän
sinun
aina
olevan
siellä
Я
знаю,
ты
всегда
будешь
там,
Mihin
ikinä
tieni
mennä
voi
Куда
бы
ни
привела
меня
моя
дорога.
Aivan
tiettömälläkin
tiellä
minun
tuulessani
soi
Даже
на
самой
незнакомой
тропе
звучишь
на
моём
ветру.
Muistan
sinut
kun
olin
se
poikasi
nuori
Я
помню
тебя,
когда
был
юн,
Ei
kaikki
osunut
kohdalleen
Не
всё
получалось
тогда,
Ei
sinulle
riittänyt
ulkokuori
ja
poika
otti
jalat
alleen
Тебе
было
мало
внешней
красоты,
и
парень
дал
стрекача.
Minä
tiedän
sinun
aina
olevan
siellä
Я
знаю,
ты
всегда
будешь
там,
Mihin
ikinä
tieni
mennä
voi
Куда
бы
ни
привела
меня
моя
дорога.
Aivan
tiettömälläkin
tiellä
minun
tuulessani
soi
Даже
на
самой
незнакомой
тропе
звучишь
на
моём
ветру.
Muistan
sinut
kun
olin
se
poikasi
nuori
Я
помню
тебя,
когда
был
юн,
Ei
kaikki
osunut
kohdalleen
Не
всё
получалось
тогда,
Ei
sinulle
riittänyt
ulkokuori
ja
poika
otti
jalat
alleen
Тебе
было
мало
внешней
красоты,
и
парень
дал
стрекача.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Markku Sakari Impio
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.