Jari Sillanpää - My Way - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Jari Sillanpää - My Way




My Way
Мой путь
And now, the end is near;
Вот и всё, близок конец,
And so I face the final curtain.
И я стою перед финальным занавесом.
My friend, I'll say it clear,
Любимая, я скажу тебе честно,
I'll state my case, of which I'm certain.
Я изложу всё как есть, в чем я уверен.
I've lived a life that's full.
Я прожил полную жизнь.
I've traveled each and every highway;
Я прошёл каждую дорогу;
And more, much more than this,
И даже больше,
I did it my way.
Я прожил её по-своему.
Regrets, I've had a few;
Конечно, были и сожаления,
But then again, too few to mention.
Но их слишком мало, чтобы о них говорить.
I did what I had to do
Я делал то, что должен был,
And saw it through without exemption.
И прошел через всё без исключения.
I planned each charted course;
Я планировал каждый свой курс,
Each careful step along the byway,
Каждый свой шаг на этом пути,
And more, much more than this,
И даже больше,
I did it my way.
Я делал это по-своему.
Yes, there were times, I'm sure you knew
Да, были времена, ты ведь помнишь,
When I bit off more than I could chew.
Когда я брался за то, что мне не по зубам.
But through it all, when there was doubt,
Но несмотря ни на что, когда были сомнения,
I ate it up and spit it out.
Я брал себя в руки и шел дальше.
I faced it all and I stood tall;
Я смотрел в лицо трудностям и оставался сильным;
And did it my way.
И делал это по-своему.
I've loved, I've laughed and cried.
Я любил, смеялся и плакал.
I've had my fill; my share of losing.
Я был сыт по горло; я много терял.
And now, as tears subside,
И теперь, когда слезы высохли,
I find it all so amusing.
Я нахожу всё это забавным.
To think I did all that;
Подумать только, я сделал всё это,
And may I say - not in a shy way,
И позволь мне сказать - не стесняясь,
"Oh no, oh no not me,
"Нет, нет, это не я,
I did it my way".
Я сделал это по-своему".
For what is a man, what has he got?
Ибо что есть человек, что у него есть?
If not himself, then he has naught.
Если не он сам, то у него нет ничего.
To say the things he truly feels;
Чтобы говорить то, что он действительно чувствует;
And not the words of one who kneels.
А не слова того, кто преклоняет колени.
The record shows I took the blows -
Все знают, что я держал удар -
And did it my way!
И делал это по-своему!





Авторы: Ronald N. Miller, Richard Jacques


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.