Текст и перевод песни Jarle Bernhoft - Fly Away (Live Kampen Bistro)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fly Away (Live Kampen Bistro)
Улетаю (Live Kampen Bistro)
Fly
away
in
the
back
of
a
second-hand
shop
Улетаю
прочь,
спрятавшись
в
магазинчике
подержанных
вещей,
Draw
the
curtains
and
wake
up
in
1968
or
9
Задерну
шторы
и
проснусь
в
1968
или
69-м.
Fly
away
on
the
wings
of
a
getaway
plane
Улетаю
на
крыльях
самолета,
Fly
away
on
your
own
and
let
your
mind
bring
forward
Улетаю
сам
по
себе,
позволяя
своему
разуму
нести
вперед
Every
little
thing
that
you
are
Каждую
частичку
себя.
These
shakes
are
prying
me
loose
Эта
дрожь
освобождает
меня,
Ain't
got
time
to
wake
up,
so
many
people
to
get
hold
of
Нет
времени
просыпаться,
нужно
найти
так
много
людей.
I'm
calling
up
this
downbeat
guy
I'd
like
to
be
for
an
hour
or
two
Я
вызываю
этого
унылого
парня,
которым
хотел
бы
побыть
часок-другой,
Slick
and
curious
in
every
sense
of
the
word
Лощеного
и
любопытного
во
всех
смыслах
этого
слова,
Fits
my
style
like
a
hand
in
a
glove
Он
подходит
мне,
как
влитой,
And
with
just
a
flick
of
a
well-hung
wrist
И
одним
движением
руки
I'm
gonna
move
over
and
over
again
Я
буду
двигаться
снова
и
снова.
Sometimes
you
just
hijack
somebody
Иногда
ты
просто
захватываешь
кого-то,
Make
'em
into
your
own,
make
'em
into
your
own
Превращаешь
его
в
себя,
делаешь
его
своим.
Fly
away
in
the
back
of
a
second
hand
shop
Улетаю
прочь,
спрятавшись
в
магазинчике
подержанных
вещей,
Draw
the
curtains
and
wake
up
in
1978
or
9
Задерну
шторы
и
проснусь
в
1978
или
79-м.
Fly
away
on
the
wings
of
a
getaway
plane
Улетаю
на
крыльях
самолета,
Fly
away
on
your
own
and
let
your
mind
bring
forward
Улетаю
сам
по
себе,
позволяя
своему
разуму
нести
вперед
Every
little
thing
that
you
are
Каждую
частичку
себя.
These
shakes
are
shaking
me
up
Эта
дрожь
будоражит
меня,
Ain't
got
no
mind
to
stay,
so
many
times
I
tried
to
control
and
let
go,
У
меня
нет
желания
оставаться,
столько
раз
я
пытался
контролировать
и
отпускать.
Right
wing
politician,
or
a
communist
Правый
политик
или
коммунист,
Army
fiend
or
a
pacifist
Военный
фанатик
или
пацифист,
Top
notch
broker,
or
a
beggar
man
thief,
Первоклассный
брокер
или
нищий
вор,
There's
no
end
to
the
possibilities
Возможностям
нет
конца.
You
can
steal
for
a
leather
collar,
get
fluffy
in
the
face
Ты
можешь
украсть
ради
кожаного
ошейника,
стать
милым
на
вид,
Wear
chains
from
your
wallet
and
live
out
your
indie
ways
Носить
цепи
из
своего
кошелька
и
жить
своей
инди-жизнью,
Nothing
stops
you
from
being
anyone
you
want
Ничто
не
мешает
тебе
быть
тем,
кем
ты
хочешь,
But
the
city's
gonna
break
ya
if
you
don't
wake
up
from
where
you
belong
Но
город
сломает
тебя,
если
ты
не
проснешься
там,
где
тебе
место.
Fly
away
in
the
back
of
a
second
hand
shop
Улетаю
прочь,
спрятавшись
в
магазинчике
подержанных
вещей,
Draw
the
curtains
and
wake
up
in
1988
or
9
Задерну
шторы
и
проснусь
в
1988
или
89-м.
Fly
away
on
the
wings
of
a
getaway
plane
Улетаю
на
крыльях
самолета,
Fly
away
on
your
own
and
let
your
mind
bring
forward
Улетаю
сам
по
себе,
позволяя
своему
разуму
нести
вперед
Every
little
thing
that
you
are
Каждую
частичку
себя,
Every
little
thing
that
you
are
Каждую
частичку
себя.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ana Diaz Molina, Fredrik Ball, Lorine Zineb Nora Talhaoui
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.