Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le
système
est
corrompu
donc
tant
mieux
j'fais
des
sous
Das
System
ist
korrupt,
also
umso
besser,
ich
mach'
Kohle
On
fait
pas
d'truc
chelou
frelon,
même
quand
on
est
saouls
Wir
machen
keine
krummen
Dinger,
Bruder,
selbst
wenn
wir
besoffen
sind
J'suis
devant
la
tess,
flashback,
los-ki
dans
la
pièce
Ich
bin
vor
dem
Block,
Flashback,
Kilos
im
Zimmer
Celui
qui
nous
teste
va
prendre
cher,
va
repartir
en
hass
Wer
uns
testet,
wird
teuer
bezahlen,
wird
übel
dran
sein
Certains
passent
sur
l'billard
Manche
landen
auf
dem
OP-Tisch
Pendant
que
d'autres
brassent
des
milliards
Während
andere
Milliarden
scheffeln
Grosse
garre-ba
sous
pillave,
j'cherche
mon
pote,
il
est
ti-par
Dicke
Schlägerei
unter
Suff,
ich
such'
meinen
Kumpel,
er
ist
abgehauen
Qu'est-ce
qu'on
aime
cette
vie-là
Wie
sehr
wir
dieses
Leben
lieben
Ouais,
qu'est-ce
qu'on
aime
cette
vie
Yeah,
wie
sehr
wir
dieses
Leben
lieben
J'fais
lourd,
j'danse
le
Mia,
j'prends
les
talbins
et
j'quitte
Ich
mach's
fett,
tanz
den
Mia,
nehm'
die
Scheine
und
hau
ab
Jarod,
Jarod,
tous
les
jours
mon
blase
Jarod,
Jarod,
jeden
Tag
mein
Name
Tout
ça
parce
que
j'ai
traîné
avec
des
nazes
All
das,
weil
ich
mit
Versagern
rumhing
Ils
sont
pires
que
les
fe-meu,
ils
tapent
des
phases
Sie
sind
schlimmer
als
Weiber,
sie
schieben
Phasen
Ils
ont
pété
les
plombs,
ils
leur
manquent
des
cases
Sie
sind
durchgedreht,
bei
ihnen
fehlen
ein
paar
Tassen
im
Schrank
J'pense
à
toutes
ces
fois
où
j'voulais
l'faire
et
j'l'ai
pas
fait
Ich
denk'
an
all
die
Male,
wo
ich's
tun
wollte
und
es
nicht
getan
hab'
Tu
racontes
trop
d'histoires
bizarres,
ta
gueule,
montre-moi
des
faits
Du
erzählst
zu
viele
krasse
Storys,
halt
die
Klappe,
zeig
mir
Fakten
J'sens
l'inspi'
monter,
c'est
sûrement
qu'la
drogue
fait
effet
Ich
spür'
die
Inspiration
aufsteigen,
sicher
wirkt
die
Droge
J'reviens
pas
sur
l'passé,
t'façon,
c'qui
est
fait
est
fait
Ich
komm'
nicht
auf
die
Vergangenheit
zurück,
egal,
was
getan
ist,
ist
getan
Qu'est-ce
qui
pourrait
nous
faire
changer
Was
könnte
uns
dazu
bringen,
uns
zu
ändern?
Une
vraie
femme
ou
un
plan
B
Eine
echte
Frau
oder
ein
Plan
B?
J'souhaite
à
tout
le
monde
de
s'ranger
Ich
wünsch'
jedem,
dass
er
zur
Ruhe
kommt
J'monte
au
casse-pipe,
j'suis
en
danger
Ich
geh'
ins
Himmelfahrtskommando,
ich
bin
in
Gefahr
Ton
ami
est
mort,
qui
l'a
vengé
Dein
Freund
ist
tot,
wer
hat
ihn
gerächt?
Quand
t'étais
en
tort,
qui
t'a
parlé
Als
du
im
Unrecht
warst,
wer
hat
mit
dir
geredet?
On
prend
la
mauvaise
voie
sur
une
Harley
Wir
nehmen
den
falschen
Weg
auf
'ner
Harley
On
bédave
la
frappe
comme
Marley
Wir
kiffen
das
Dope
wie
Marley
J'pense
à
toutes
ces
fois
où
j'voulais
l'faire
et
j'l'ai
pas
fait
Ich
denk'
an
all
die
Male,
wo
ich's
tun
wollte
und
es
nicht
getan
hab'
Si
les
putes
m'écoutent,
c'est
qu'j'me
suis
vendu,
qu'j'ai
merdé
Wenn
die
Nutten
mir
zuhören,
dann
weil
ich
mich
verkauft
hab',
weil
ich
Scheiße
gebaut
hab'
On
t'a
passé
des
choses,
mais
la
coupe
est
en
train
d'déborder
Man
hat
dir
einiges
durchgehen
lassen,
aber
das
Fass
läuft
über
J'suis
en
train
d'vieillir
mais
j'suis
en
train
d'faire
la
paix
en
vrai
Ich
werde
älter,
aber
ich
schließe
wirklich
Frieden
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jarod
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.