Текст и перевод песни Jarod - Changer
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le
système
est
corrompu
donc
tant
mieux
j'fais
des
sous
The
system
is
corrupt,
so
much
the
better
I'm
making
money
On
fait
pas
d'truc
chelou
frelon,
même
quand
on
est
saouls
We
don't
do
anything
shady,
even
when
we're
drunk
J'suis
devant
la
tess,
flashback,
los-ki
dans
la
pièce
I'm
in
front
of
the
house,
flashback,
Loski
in
the
room
Celui
qui
nous
teste
va
prendre
cher,
va
repartir
en
hass
Anyone
who
tests
us
is
going
to
get
hurt,
they're
going
to
go
home
in
pain
Certains
passent
sur
l'billard
Some
people
go
under
the
knife
Pendant
que
d'autres
brassent
des
milliards
While
others
make
billions
Grosse
garre-ba
sous
pillave,
j'cherche
mon
pote,
il
est
ti-par
Big
stash
under
the
pillow,
I'm
looking
for
my
friend,
he's
gone
missing
Qu'est-ce
qu'on
aime
cette
vie-là
How
we
love
this
life
Ouais,
qu'est-ce
qu'on
aime
cette
vie
Yeah,
how
we
love
this
life
J'fais
lourd,
j'danse
le
Mia,
j'prends
les
talbins
et
j'quitte
I'm
going
hard,
I'm
dancing
the
Mia,
I'm
taking
the
money
and
I'm
leaving
Jarod,
Jarod,
tous
les
jours
mon
blase
Jarod,
Jarod,
my
name
every
day
Tout
ça
parce
que
j'ai
traîné
avec
des
nazes
All
because
I
hung
out
with
idiots
Ils
sont
pires
que
les
fe-meu,
ils
tapent
des
phases
They're
worse
than
the
fe-meu,
they
come
out
with
crazy
stuff
Ils
ont
pété
les
plombs,
ils
leur
manquent
des
cases
They've
lost
their
minds,
they're
missing
some
screws
J'pense
à
toutes
ces
fois
où
j'voulais
l'faire
et
j'l'ai
pas
fait
I
think
about
all
the
times
I
wanted
to
do
it
and
I
didn't
Tu
racontes
trop
d'histoires
bizarres,
ta
gueule,
montre-moi
des
faits
You
tell
too
many
strange
stories,
shut
up
and
show
me
the
facts
J'sens
l'inspi'
monter,
c'est
sûrement
qu'la
drogue
fait
effet
I
can
feel
the
inspiration
coming,
it
must
be
the
drugs
kicking
in
J'reviens
pas
sur
l'passé,
t'façon,
c'qui
est
fait
est
fait
I
don't
go
back
over
the
past,
what's
done
is
done
Qu'est-ce
qui
pourrait
nous
faire
changer
What
could
make
us
change
Une
vraie
femme
ou
un
plan
B
A
real
woman
or
a
plan
B
J'souhaite
à
tout
le
monde
de
s'ranger
I
wish
everyone
would
go
straight
J'monte
au
casse-pipe,
j'suis
en
danger
I'm
going
up
the
escape
route,
I'm
in
danger
Ton
ami
est
mort,
qui
l'a
vengé
Your
friend
is
dead,
who
avenged
him
Quand
t'étais
en
tort,
qui
t'a
parlé
When
you
were
wrong,
who
talked
to
you
On
prend
la
mauvaise
voie
sur
une
Harley
We're
taking
the
wrong
path
on
a
Harley
On
bédave
la
frappe
comme
Marley
We're
smoking
crack
like
Marley
J'pense
à
toutes
ces
fois
où
j'voulais
l'faire
et
j'l'ai
pas
fait
I
think
about
all
the
times
I
wanted
to
do
it
and
I
didn't
Si
les
putes
m'écoutent,
c'est
qu'j'me
suis
vendu,
qu'j'ai
merdé
If
the
whores
are
listening
to
me,
it's
because
I've
sold
myself,
I've
messed
up
On
t'a
passé
des
choses,
mais
la
coupe
est
en
train
d'déborder
We've
passed
you
things,
but
the
cup
is
overflowing
J'suis
en
train
d'vieillir
mais
j'suis
en
train
d'faire
la
paix
en
vrai
I'm
getting
old,
but
I'm
really
making
peace
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jarod
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.