Jarod - Bonhomme - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Jarod - Bonhomme




Bonhomme
Хороший парень
Toi tu voulais m'aimer à tort
Ты хотела любить меня напрасно,
J'attends la mort
Я жду смерти.
Han
Ха.
Qu'est ce tu m'raconte j'suis un bonhomme
Что ты мне рассказываешь, я хороший парень,
Même quand ils brisent mes colonnes
Даже когда они ломают мои опоры.
J'peux prendre une rafale pour mon pote
Я могу принять пулю за моего брата,
Qu'est ce tu m'raconte j'suis un bonhomme
Что ты мне рассказываешь, я хороший парень.
J'donnerais jamais ton nom au schmit au schmet qui veulent te banane
Я никогда не сдам тебя копам, этим уродам, которые хотят тебя подставить.
Trop faux amis avant j'avais peur mais mourir c'est banal
Слишком много фальшивых друзей, раньше я боялся, но умереть это банально.
J'porte tellement d'pêché sur le dos J'compare au poids de la gâchette
Я несу столько грехов на спине, сравниваю с весом курка.
Le choix est lourd la décision est ferme moi personne m'achète
Выбор тяжелый, решение твердое, меня никто не купит.
Si la route m'a tué, la récompense m'a consolé dans les moments de doutes
Если дорога меня убила, награда утешила меня в моменты сомнений.
Je n'adore que dieu je n'écoute que lui j'en ai rien à foutre
Я поклоняюсь только Богу, слушаюсь только Его, мне плевать на всё остальное.
Mon ami j'suis tenu par les mots on a qu'une parole
Друг, я держусь за слова, у нас есть только слово.
On a qu'un honneur quand tu pars c'est fini la money t'racole
У нас есть только честь, когда ты уходишь, всё кончено, деньги тебя манят.
Le pouvoir n'est rien tu le possède pas c'est lui qui
Власть ничто, ты ей не владеешь, это она
Décide, mon ami on m'a pris le meilleur enfant j'comprenais Ikki
Решает, друг, у меня забрали лучшее в детстве, я понимал Икки.
J'ai tué ma chance comme tous les miens j'ai des remords ca m'arrive
Я убил свой шанс, как и все мои, у меня есть угрызения совести, это случается.
J'ai tout détaillé dans mon message mais la bouteille dérive
Я всё подробно описал в своем послании, но бутылка плывет по течению.
Ils veulent me suivre quoi d'neuf mangers d'la pierre
Они хотят следовать за мной, что нового, жрать камни?
Marché à contre-courant quand t'es sur y'a qu'ca à faire
Идти против течения, когда ты уверен, только это и остается делать.
Quand le cœur hésite, la main tremble
Когда сердце колеблется, рука дрожит.
Ton amour m'étouffe desserre la sangle
Твоя любовь меня душит, ослабь хватку.
Amis, j'attends rien toi même si c'est pas grand-chose
Друзья, я ничего не жду, даже если это немного,
Je me mets jamais à nu quand j'parle en prose (yeah)
Я никогда не обнажаюсь, когда говорю прозой (да).
Mais les vers me déshabille ma femme s'ra jalouse (jalouse, jalouse)
Но стихи меня раздевают, моя жена будет ревновать (ревновать, ревновать).
Et la haine m'appelle j'la connais vicieuse mais j'l'épouse
И ненависть зовет меня, я знаю ее порочную, но я женюсь на ней.
Et j'travaille peu pour une des sept catégories sous l'trône
И я мало работаю для одной из семи категорий под троном.
T'a vécu par le chrome tu mourras par le chrome
Ты жил хромом, ты умрешь хромом.
Et la nuit j'rêve de voler comme un drone
И ночью я мечтаю летать, как дрон.
L'époque est froide on vie avec des clones
Эпоха холодная, мы живем с клонами.
T'es d'humeur peureuse les armes feu réconforte
Ты в боязливом настроении, огнестрельное оружие утешает.
Si la montre est pieuse détrompe toi les années sont fortes
Если часы благочестивы, не обманывайся, годы сильны.
Les femmes trouvent nos tempéraments durs car les mamans sont mortes
Женщины считают наши характеры жесткими, потому что мамы умерли.
Vos rythmes me dégoutent deux poids deux mesures boy les balances s'en sortent
Ваши ритмы меня бесят, двойные стандарты, парень, весы справляются.
J'suis avec ma bande mais j'sais avancer tout seul
Я со своей бандой, но я умею двигаться один.
Prêt à mourir pour le gang ça c'était avant ma chute
Готов умереть за банду, это было до моего падения.
Qu'est ce tu m'raconte j'suis un bonhomme
Что ты мне рассказываешь, я хороший парень,
Même quand ils brisent mes colonnes
Даже когда они ломают мои опоры.
J'peux prendre une rafale pour mon pote
Я могу принять пулю за моего брата,
Qu'est ce tu m'raconte j'suis un bonhomme
Что ты мне рассказываешь, я хороший парень.
J'donnerais jamais ton nom au schmit au schmet qui veulent te banane
Я никогда не сдам тебя копам, этим уродам, которые хотят тебя подставить.
Trop faux amis avant j'avais peur mais mourir c'est banal
Слишком много фальшивых друзей, раньше я боялся, но умереть это банально.
J'porte tellement d'pêché sur le dos J'compare au poids de la gâchette
Я несу столько грехов на спине, сравниваю с весом курка.
Le choix est lourd la décision est ferme moi personne m'achète
Выбор тяжелый, решение твердое, меня никто не купит.
Si la route m'a tué, la récompense ma consolé dans les moments de doutes
Если дорога меня убила, награда утешила меня в моменты сомнений.
Je n'adore que dieu je n'écoute que lui j'en ai rien à foutre
Я поклоняюсь только Богу, слушаюсь только Его, мне плевать на всё остальное.
Toi tu voulais m'aimer à tort
Ты хотела любить меня напрасно,
J'suis une sacré pourriture J'attends la mort
Я чертова гниль, я жду смерти.
Et j'voyais par toi j'étais fouuuu
И я видел через тебя, я был безумеееен.
Et mes remords sont bien enterré dans un ... trou
И мои угрызения совести хорошо похоронены в ... яме.
J'ai déraillé j'suis quelque peu instable
Я сошел с рельсов, я несколько нестабилен,
Mais putin j'ai posé mes lles-coui sur la table
Но, черт возьми, я положил свои яйца на стол.
Zoulou tu voulais que j'perde
Сука, ты хотела, чтобы я проиграл.
Zoulou tu voulais m'voir étouffé dans ma merde
Сука, ты хотела видеть, как я задыхаюсь в своем дерьме.
J'en suis pas loin et je l'mérite
Я недалеко от этого, и я это заслужил.
J'médite quand t'agis et j'agis quand tu médite
Я размышляю, когда ты действуешь, и действую, когда ты размышляешь.
Une symphonie l'art de la guerre
Симфония, искусство войны.
J'me suis reconnu en Leonidas genoux à terre
Я узнал себя в Леониде, стоя на коленях.
Rappelle-toi d'la vie gava quand on était au fond
Вспомни о жизни, приятель, когда мы были на дне.
Elle était belle elle était bien au fond
Она была прекрасна, она была хороша на дне.
Sale pourriture vous m'aurez pas (ohooh)
Грязная гниль, вы меня не получите (о-о-о).
Qu'est ce tu m'raconte j'suis un bonhomme
Что ты мне рассказываешь, я хороший парень,
Même quand ils brisent mes colonnes
Даже когда они ломают мои опоры.
J'peux prendre une rafale pour mon pote
Я могу принять пулю за моего брата,
Qu'est ce tu m'raconte j'suis un bonhomme
Что ты мне рассказываешь, я хороший парень.
Qu'est ce tu m'raconte j'suis un bonhomme
Что ты мне рассказываешь, я хороший парень.
J'porte tellement d'pêché sur le dos J'compare au poids de la gâchette
Я несу столько грехов на спине, сравниваю с весом курка.
Le choix est lourd la décision est ferme moi personne m'achète
Выбор тяжелый, решение твердое, меня никто не купит.
Qu'est ce tu m'raconte j'suis un bonhomme
Что ты мне рассказываешь, я хороший парень.
Si la route m'a tué la récompense ma consolé dans les moments de doutes
Если дорога меня убила, награда утешила меня в моменты сомнений.
Je n'adore que dieu je n'écoute que lui j'en ai rien à foutre
Я поклоняюсь только Богу, слушаюсь только Его, мне плевать на всё остальное.





Авторы: Robin Sandor Waiss, Karim Abada


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.