Jarod - Criminel - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Jarod - Criminel




Yeah 75, c'est le 75, rien ne change gava
Да, 75 - й, это 75-й, ничто не меняет Гава
Je suis seul avec mes codes, je sais qu'ils m'ont jamais compris mais ils faisaient semblant
Я наедине со своими кодами, я знаю, что они никогда меня не понимали, но они притворялись
La monnaie m'appelle, je suis sorti pour la prendre et je voulais être quelqu'un ça leur a jamais plu
Валюта зовет меня, я вышел, чтобы взять ее, и я хотел быть тем, кто им когда-либо нравился
Des conflits d'intérêt, la guerre a duré 100 ans
Из-за конфликта интересов война длилась 100 лет
Et je t'avais aimé pour de vrai, est ce que tu m'entends
И я любил тебя по-настоящему, ты меня слышишь?
J'arriverais pas à vivre en mentant
Я не смогу жить, лгя
Et si je te dis que c'est nous les perdants
И если я скажу тебе, что мы проиграли
Est-ce que tu me suis encore
Ты меня еще
Et tu m'entends si je tire au TEC-9, un gain de temps
И ты меня слышишь, если я выстрелю из TEC-9, это сэкономит время
Aucun de nous n'a fleuri au D5
Никто из нас не расцвел на D5
Pourtant on y a fait le printemps
Тем не менее, мы сделали это весной
Quand je t'ai connu, t'étais une belle plante et je t'ai vu faner avec l'age et les épreuves
Когда я познакомился с тобой, ты была прекрасным растением, и я видел, как ты увядаешь с возрастом и испытаниями.
Et je t'avais trouvé, j'avais envie d'être comme toi qu'on vive en même temps
И я нашел тебя, я хотел быть таким, как ты, чтобы мы жили одновременно
Rappelle moi, rappelle moi que je suis un mec orgueilleux
Напомни мне, напомни мне, что я гордый парень
S'te plait rappelle moi, tu m'as trop manqué ste plait rappelle moi
Пожалуйста, напомни мне, я слишком скучал по тебе, пожалуйста, напомни мне
Rappelle moi, pourquoi tu m'appelles pas
Перезвони мне, почему бы тебе не позвонить мне
Rappelle le moi, je suis dans un cul de sac
Напомни мне, я в тупике.
Mais au moins je suis seul dans mon cul de sac
Но, по крайней мере, я один в своем тупике
J'ai plus le temps, j'ai grandi bêtement
У меня больше нет времени, я вырос тупо.
En rentrant chez moi avec du sang sur les vêtements
Возвращаясь домой с кровью на одежде
En me convaincant que la vie de la rue, c'était la belle vie
Убеждая себя, что уличная жизнь-это прекрасная жизнь.
Et c'est pour ça que je suis encore dans la rue aujourd'hui
И вот почему я все еще сегодня на улице
Flashback, les choses ont changé, on se comprend avec un hashtag
Воспоминания, все изменилось, мы понимаем друг друга с помощью хэштега
Je perd pied, je perd pas le nord, j'ai la nausée
Я теряю ноги, я не теряю север, меня тошнит.
Et je suis obligé de sortir un peu de rosé
И я вынужден выпустить немного розового.
Je suis je suis parce que j'ai osé
Я там, где я есть, потому что я осмелился
Et je veux plus percer
И я больше не хочу сверлить
Ton amitié m'a percé, en bien ou mal je sais plus
Твоя дружба пронзила меня, хорошо это или плохо, я знаю больше
Tout ce que j'en sais, c'est que j'ai trop vécu
Все, что я знаю об этом, это то, что я слишком много пережил
Je vois pas de vertu mais je veux pas prendre une balle perdue
Я не вижу добродетели, но я не хочу попасть под шальную пулю.
Et je voulais partir, je suis un mec sincère
И я хотел уйти, я искренний парень
Je mens pas à ceux que j'aime, je suis réel sur scène
Я не лгу тем, кого люблю, я настоящий на сцене.
Mais j'ai des envies de tuer quand mon cœur se serre
Но у меня есть желание убивать, когда мое сердце сжимается
Je t'ai tout donné et j'ai regretté d'être sincère
Я отдал тебе все и пожалел, что был искренен.
J'aurais du jouer un rôle putain comme toi
Я должен был сыграть такую же чертову роль, как ты.
J'aurais quitté la taule plus tôt comme toi
Я бы вышел из тюрьмы раньше, как ты.
Gava je sais pas si tu vaux mieux que moi
Гава, я не знаю, стоишь ли ты лучше меня
T'es pas un criminel comme moi
Ты не такой преступник, как я.
J'encaisse mais j'ai pas les mots donc je tape sur un mec ou sur un beat à l'arrache désolé j'ai peu de moyens
Я обналичиваю деньги, но у меня нет слов, поэтому я набрасываюсь на парня или отбиваю его, извините, у меня мало средств
Mon frère on a vu les nôtres tomber par dizaine et sans plan B je les vois plus ils ont l'air d'être païens
Мой брат, мы видели, как наши падали по десять человек, и без плана Б я вижу их больше, чем они выглядят язычниками
Y'a des malheurs dans la vie, je suis au bord du canyon
В жизни бывают несчастья, я нахожусь на краю каньона
Boy plus rien n'ira mieux, on a flingué nos doyens
Мальчик, больше ничего не будет лучше, мы уволили наших деканов
On a fait foiré nos gamins parce qu'on était à bout depuis l'enfance et j'ai prié pour pas virer pareil hein
Мы испортили наших детей, потому что мы были на грани с самого детства, и я молилась, чтобы нас не уволили так же, да?
Mon corps cède, je me bats Marc Dorcel a pris la tangente
Мое тело сдается, Я сражаюсь там, где Марк Дорсель взял касательную
Je vis incognito et je connais tout à part la mort
Я живу инкогнито и знаю все, кроме смерти
Et les aveux ne t'approche pas de ma vérité car elle est tranchante
И признания не приближают тебя к моей правде, потому что она остра
Perds tout ton sang et meurs, je t'avais prévenu
Потеряй всю свою кровь и умри, я предупреждал тебя
Et me revoilà sur le banc des prévenus
И снова я оказался на скамье подсудимых
L'avocat savait qu'Adam a péché pour un fruit
Адвокат знал, что Адам согрешил ради плода
Donc il a menti tel un diable résultat ils m'ont pas retenu
Так что он солгал, как дьявол, в результате они меня не удержали.
Ils m'ont libéré à tort je suis encore un criminel mais je paie donc je sors
Они ошибочно освободили меня, я все еще преступник, но я плачу, поэтому я выхожу
Ferrari et putes bien habillées, je veux aussi mais j'envie jamais votre sort
Феррари и хорошо одетые шлюхи, я тоже хочу, но никогда не завидую твоей судьбе
Je suis dans un but, je l'ai trouvé, j'ai joué solo mais je connais pas le score
Я родился с целью, я нашел ее, я играл соло, но не знаю счета
J'ai voulu être fair-play, pardonner mais j'ai fini par tuer je connais pas le sport
Я хотел быть честным, прощать, но в итоге я убил, я не знаю спорта.
Et je voulais partir, je suis un mec sincère
И я хотел уйти, я искренний парень
Je mens pas à ceux que j'aime, je suis réel sur scène
Я не лгу тем, кого люблю, я настоящий на сцене.
Mais j'ai des envies de tuer quand mon cœur se serre
Но у меня есть желание убивать, когда мое сердце сжимается
Je t'ai tout donné et j'ai regretté d'être sincère
Я отдал тебе все и пожалел, что был искренен.
J'aurais du jouer un rôle putain comme toi
Я должен был сыграть такую же чертову роль, как ты.
J'aurais quitté la taule plus tôt comme toi
Я бы вышел из тюрьмы раньше, как ты.
Gava je sais pas si tu vaux mieux que moi
Гава, я не знаю, стоишь ли ты лучше меня
T'es pas un criminel comme moi
Ты не такой преступник, как я.
Ramène moi la lune, je pourrais délaisser ma plume
Верни мне луну, я мог бы оставить свое перо
Tant pis si j'ai pas de thunes, j'ai plus envie de faire la Une
Тем хуже, если у меня нет Громов, я больше не хочу появляться в новостях
J'ai avancé dans la brume, ça veut dire que j'suis pas un nul complet
Я продвинулся в тумане, это значит, что я не полный идиот.
Je donnerai ma vie pour un couplet
Я отдам свою жизнь за куплет.
Ou même une mesure, j'oublierai mes blessures
Или даже мера, Я забуду о своих ранах
Je sais que tu me comprends
Я знаю, что ты меня понимаешь
Ramène moi un homme et je le féliciterai
Приведи мне мужчину, и я поздравлю его
L'époque est dure et s'accrocher l'est encore plus
Время тяжелое, и цепляться за него еще больше
J'ai tout chanté au moins je serai mort sans aucun secret
Я все спел, по крайней мере, я буду мертв без каких-либо секретов





Авторы: Arthur Malet, Karim Abada


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.