Текст и перевод песни Jarod - En forme
Whut
up
boyboy
Whut
up
boyboy
Tu
connais
les
bails
ma
gueule
You
know
the
deal,
man
Tu
connais
les
bails
ma
salope
You
know
the
deal,
bitch
Qu'est
ce
qui
s'passe?
What's
going
on?
Putain
j'suis
en
place
Damn,
I'm
in
my
place
Font
jamais
la
passe,
j'avoue
que
je
m'en
passe
They
never
pass,
I
admit
I
don't
give
a
damn
Ils
connaissent
le
blase,
ils
connaissent
les
phrases,
ils
connaissent
les
phases,
ils
galopent
c'est
naze,
ils
galochent
des
travs,
fais
l'fou
j't'écrase
They
know
the
game,
they
know
the
lines,
they
know
the
phases,
they're
galloping
it's
lame,
they're
galloping
jobs,
act
crazy
I'll
crush
you
Les
menottes
me
serrent,
l'OPJ
s'excite
mais
jamais
j'donne
The
handcuffs
are
tightening,
the
detective
is
getting
excited
but
I'll
never
give
in
Gava
lève
ton
verre
il
est
l'heure
de
prier
pour
les
Hommes
Gava
raise
your
glass
it's
time
to
pray
for
the
Men
Il
est
sur
les
nerfs,
il
est
bon
qu'a
prier
pour
des
sommes
He's
on
edge,
he's
only
good
at
praying
for
sums
J'suis
la
voix
d'la
guerre,
gava
compte
les
victimes
dans
la
zone
I'm
the
voice
of
war,
gava
count
the
victims
in
the
zone
Zulu
reve
d'une
rafale
sur
les
decs
Zulu
dreams
of
a
burst
on
the
snitches
Zulu
veulent
ma
teille
Zulu
wants
my
bottle
Zulu
veulent
ma
tête
Zulu
wants
my
head
Zulu
veulent
m'enlever
l'respect
du
tieks
Zulu
wants
to
take
away
the
respect
of
the
tieks
Zulu
font
d'la
peine
Zulu
are
a
pain
Zulu
veulent
mon
grec
hmmm
Zulu
want
my
Greek
hmmm
Pas
la
peine
on
va
t'faire
taire,
paname
c'est
petit
comme
ta
ueue-q
No
need,
we're
gonna
shut
you
up,
panama
is
small
like
your
ass
Dans
la
rue
tu
fais
l'gangster,
avec
les
meufs
c'est
Donald
Duck
In
the
street
you
act
like
a
gangster,
with
the
girls
you're
Donald
Duck
Dans
l'carré
VIP
ça
rince
sec,
avec
ta
mère
c'est
Picsou
In
the
VIP
area
it's
raining
hard,
with
your
mother
it's
Scrooge
Paname
paname
paname
paname
Paname
paname
paname
paname
19ème
ça
deal
tout
19th
it
deals
everything
Mets
l'son
mon
gava
Put
the
sound
on
my
gava
Mets
l'son
ça
tue
Put
the
sound
on
it
kills
Si
t'es
du
sud,
du
nord,
de
l'est
de
l'ouest,
même
sur
saturne
If
you're
from
the
south,
north,
east,
west,
even
on
Saturn
Tu
connais
les
bails
ma
gueule
You
know
the
deal,
man
Tu
connais
les
bails
ma
salope
You
know
the
deal,
bitch
Salut
salam
shalom
galope
j'arosse
j'casse
des
gueules
ils
m'apellent
Jarod
Hello
salam
shalom
gallop
I
water
I
break
some
girls
they
call
me
Jarod
Sors
le
TEC-9
arrose
en
l'air
brrr
brrr
brrr
brrr
Take
out
the
TEC-9
water
in
the
air
brrr
brrr
brrr
brrr
Lâche
le
rain-té
j'le
récupère
Drop
the
rain-té
I'll
pick
it
up
Sors
le
TEC-9
arrose
en
l'air
brrr
brrr
brrr
brrr
Take
out
the
TEC-9
water
in
the
air
brrr
brrr
brrr
brrr
Bois
d'Ar,
Villepinte,
Santé,
Aulnay,
Fleury,
Fresnes,
Nanterre
Bois
d'Ar,
Villepinte,
Santé,
Aulnay,
Fleury,
Fresnes,
Nanterre
J'roule
dans
paname
tout
l'monde
me
piste
I
ride
in
panama
everyone
tracks
me
Tu
fais
l'ancien
toi
t'es
mon
fils
You
act
like
the
old
guy
you're
my
son
Putain
j'suis
en
forme
Damn
I'm
in
shape
Putain
j'suis
en
forme
Damn
I'm
in
shape
Putain
j'suis
en
forme
Damn
I'm
in
shape
Putain
j'suis
en
forme
Damn
I'm
in
shape
Sors
le
TEC-9
arrose
en
l'air
brrr
brrr
brrr
brrr
Take
out
the
TEC-9
water
in
the
air
brrr
brrr
brrr
brrr
Sors
le
TEC-9
arrose
en
l'air
brrr
brrr
brrr
brrr
Take
out
the
TEC-9
water
in
the
air
brrr
brrr
brrr
brrr
Rappelle
ton
marabout,
ça
n'a
pas
marché
Call
your
witch
doctor,
it
didn't
work
RQT
1-9
Zoo
Val
des
4/4
babounet
RQT
1-9
Zoo
Val
des
4/4
baby
J'suis
un
animal
dans
les
moments
d'inspi
I'm
an
animal
in
moments
of
inspiration
Tu
connais
les
bails
You
know
the
deal
J'suis
pas
là
c'est
ck-sti
I'm
not
here
it's
ck-sti
J'ai
une
tète
de
malade
et
j'évolue
dans
l'style
I
have
a
sick
head
and
I
evolve
in
style
J'suis
un
homme
pas
d'salade
on
est
connu
dans
l'tir
I'm
a
man,
no
salad,
we're
known
in
the
shooting
Je
ne
parle
pas
sur
toi
I'm
not
talking
about
you
Tu
t'es
matrixé
You
got
matrixed
Dans
tous
les
cas
t'assumes
pas,
pardon
j'voulais
pas
t'blesser
In
any
case,
you
don't
assume,
sorry
I
didn't
mean
to
hurt
you
Je
n'ai
pas
fait
exprès
ils
m'ont
nommés
Dexter
I
didn't
do
it
on
purpose
they
named
me
Dexter
Jsuis
un
putain
d'expert
I'm
a
damn
expert
J'allume
à
la
caisse
claire
I
light
up
at
the
snare
drum
J'suis
bouillant
ils
espèrent
me
retrouver
par
terre
I'm
hot
they
hope
to
find
me
on
the
ground
Tu
sais
comment
pas
se
taire
You
know
how
not
to
shut
up
Dédicace
à
Vous-ner,
Dédicace
John
Wayne,
Bruce
Wayne
c'est
des
bavons
Dedication
to
Vous-ner,
Dedication
John
Wayne,
Bruce
Wayne
they're
droolers
J'fais
les
bails,
j'les
ken,
frime
feront
les
gravons
I
do
the
stuff,
I
ken
them,
frime
will
do
the
engravings
J'en
ai
marre
de
vous,
j'en
ai
marre
de
voir
la
France
à
quatre
pattes
par
terre
I'm
tired
of
you,
I'm
tired
of
seeing
France
on
all
fours
J'en
ai
marre
du
zoo,
j'en
ai
marre
des
aller
retour
du
ping
pong
de
Nanterre
I'm
tired
of
the
zoo,
I'm
tired
of
the
back
and
forth
ping
pong
of
Nanterre
Phénoménal
y'a
quoi?
Phenomenal
what's
up?
Qui
te
té-mon
tous
les
jours
en
l'air
Who's
showing
you
every
day
in
the
air
Votre
comportement
m'enjaille
Your
behavior
amuses
me
J'les
baise
ils
t'demandent
par
derrière
I
fuck
them
they
ask
you
from
behind
Tu
sors
le
machin
pas
d'problèmes,
on
sort
le
machin
You
take
out
the
thing
no
problem,
we
take
out
the
thing
Tu
sors
le
machin
pas
d'problèmes,
on
sort
les
machins
You
take
out
the
thing
no
problem,
we
take
out
the
things
J'suis
avec
Bra
tu
connais
l'bail
I'm
with
Bra
you
know
the
deal
Gava
tu
n'es
pas
d'taille
on
t'vole
ton
V12
Gava
you're
not
up
to
it
we'll
steal
your
V12
On
m'appelle
Mike
fais
belek
man
My
name
is
Mike
belek
man
J'ai
du
mal
avec
oi-t
I'm
having
a
hard
time
with
oi-t
Si
j'pèse
tu
m'épouses
If
I
weigh
you
marry
me
Sale
pute
tu
m'astiques
le
manche
Dirty
bitch
you
polish
my
handle
Tu
danses
tu
danses
je
plastique
tes
hanches
You
dance
you
dance
I
plastic
your
hips
Il
m'faut
un
lèche
cul
I
need
an
ass
licker
Le
casting
te
branche
Casting
you
branch
Tu
colle
tu
colle
tu
lâches
ap
la
branche
You
stick
you
stick
you
drop
ap
the
branch
Zulu
ne
balance
pas
la
team
Zulu
don't
balance
the
team
Zulu
ne
balance
pas
la
team
Zulu
don't
balance
the
team
Zulu
ne
balance
pas
la
team
Zulu
don't
balance
the
team
Zulu
tu
mens
tu
baratines
Zulu
you
lie
you
bullshit
Sors
le
TEC-9
arrose
en
l'air
brrr
brrr
brrr
brrr
Take
out
the
TEC-9
water
in
the
air
brrr
brrr
brrr
brrr
Lâche
le
rain-té
tu
vas
rien
faire
Drop
the
rain-té
you
ain't
gonna
do
shit
J'les
entends
jacter
j'envoie
la
dose
I
hear
them
talking
I
send
the
dose
J'débite
fort
et
j'tire
pendant
qu'tu
causes
I
spit
hard
and
shoot
while
you
talk
J'suis
à
fond
dans
la
zik
mais
j'rêved'autre
chose
I'm
into
the
music
but
I
dream
of
something
else
Je
n'ai
pas
peur
de
mourir
pour
la
cause
I'm
not
afraid
to
die
for
the
cause
Je
n'ai
pas
peur
de
m'opposer
aux
autres
I'm
not
afraid
to
oppose
others
Je
n'ai
pas
peur
de
m'pé-ta
contre
le
système
I'm
not
afraid
to
hit
myself
against
the
system
Tu
connais
les
bails
on
va
refaire
la
zone
You
know
the
deal
we're
gonna
redo
the
zone
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Arthur Malet, Karim Abada
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.