Текст и перевод песни Jarod - Joker
Solo
solo
c′est
tout
ce
que
t'entends
dans
mes
morceaux
tellement
réel
Соло
Соло-это
все,
что
ты
слышишь
в
моих
треках
так
реально
J′les
ai
tous
vu
partir
pour
un
nouveau
rêve,
un
autre
ideal
Я
видел,
как
они
все
отправились
в
новую
мечту,
еще
один
идеал
J'me
suis
retrouvé
comme
d'hab,
à
deux
doigts
du
bord
de
la
falaise
Я
оказался,
как
обычно,
в
двух
пальцах
от
края
обрыва.
Hésitant
tellement
dernier
moment
j′ai
reculé
j′suis
devenu
balaise
Колеблясь
так
сильно
в
последний
момент,
я
отступил,
я
стал
метлой
Ce
qui
ne
te
tue
pas
te
rend
plus
bizarre,
Joker
То,
что
тебя
не
убивает,
делает
тебя
еще
более
странным,
Джокер
Ils
se
demandent
pourquoi
j'suis
la
Они
задаются
вопросом,
почему
я
здесь
J′réponds
c'est
l′taffe
pas
un
coup
d'poker
Я
отвечаю,
что
это
не
игра
в
покер.
Salope
tu
veux
mon
beurre,
zoulou
tu
veux
ma
peau
Сука,
тебе
нужно
мое
масло,
Зулу,
тебе
нужна
моя
кожа
Personne
ne
m′a
poussé
au
contraire
Наоборот,
меня
никто
не
подталкивал
C'est
à
moi
que
je
tire
mon
chapeau
Это
моя
очередь
снимать
шляпу.
Le
succès
attire
putain
tu
sors
d'où
j′te
connais
ap
Успех
привлекает,
черт
возьми,
тебя
оттуда,
откуда
я
тебя
знаю,
АП
Si
j′casse
ma
pipe
t'approches
jamais
d′ma
famille
oh
tal
Если
я
сломаю
свою
трубку,
Ты
никогда
не
приблизишься
к
моей
семье,
о
Тал
J'ai
découvert
les
conséquences
de
mon
Я
узнал
о
последствиях
своего
Irresponsabilité
mon
ami
la
vie
nous
malmène
Безответственность,
мой
друг,
жизнь
вредит
нам
J′ai
parrainé
des
félons
parce
que
je
croyais
Я
спонсировал
преступников,
потому
что
верил
En
la
vie
l'amour
et
la
beauté
de
la
race
humaine
В
жизни
любовь
и
красота
человеческой
расы
Oui
la
rue
m′inspire,
oui
la
rue
m'aspire,
la
rue
m'appelle
Да
улица
вдохновляет
меня,
да
улица
жаждет
меня,
улица
зовет
меня
J′étais
pas
un
ennemi
Я
не
был
врагом.
J′étais
plutôt
là
quand
tu
souffrais
de
la
haine
Скорее,
я
был
рядом,
когда
ты
страдал
от
ненависти.
Ils
m'traitent
de
fou
j′suis
un
phénomène
Они
называют
меня
сумасшедшим,
я
феномен
J'compte
plus
sur
toi
j′compte
sur
ma
haine
Я
больше
рассчитываю
на
тебя,
я
рассчитываю
на
свою
ненависть
Chaque
saison
s'épuise
et
revient
après
ouh
man
Каждый
сезон
заканчивается
и
возвращается
после
ooh
man
Nettoyant
l′45
j'rêvais
de
la
paix
ouh
man
Очищая
45
лет,
я
мечтал
о
мире,
ох,
человек
Mon
continent
est
maudit
j'fais
de
la
merde
ouh
man
Мой
континент
проклят,
я
занимаюсь
дерьмом.
La
famille
dans
mon
coeur
j′ai
peur
de
l′perdre
ouh
man
Семья
в
моем
сердце,
я
боюсь
потерять
ее,
ох,
чувак.
Perds
pas
la
tete
Теряю
голову
J'gardais
la
foi,
j′gardais
la
pêche,
même
dans
la
merde
Я
хранил
веру,
я
хранил
рыбалку,
даже
в
дерьме.
Fidèle
a
moi
même
toujours
honnête
Верен
самому
себе,
всегда
честен
Même
dans
la
merde
Даже
в
дерьме
Moi
j'marche
tout
droit
et
je
lève
la
tete
Я
иду
прямо
и
поднимаю
голову.
Même
dans
la
merde
Даже
в
дерьме
J′marchais
comme
un
ouf,
un
psychopathe
dans
les
rues
de
ma
ville
Я
ходил
как
ненормальный,
как
психопат
по
улицам
своего
города.
J'ai
toujours
rien
à
dire
au
shtar,
rien
à
dire
au
fisc
Мне
все
еще
нечего
сказать
штару,
мне
нечего
сказать
налоговикам.
Je
sais
qu′les
menottes
me
guettent
Я
знаю,
что
на
мне
наручники.
J'ai
toujours
mal
aux
poignets,
au
dos
У
меня
все
еще
болят
запястья,
спина
Quand
je
suis
en
colère
je
fais
l'odo
Когда
я
злюсь,
я
делаю
ОДО
Quand
j′suis
content
j′plais
aux
go
Когда
я
счастлив,
мне
нравятся
го
Elles
veulent
que
je
les
marie
Они
хотят,
чтобы
я
женился
на
них.
Veulent
m'attacher
comme
un
chien
en
laisse
Хотят
привязать
меня,
как
собаку
на
поводке
Quand
elles
voient
qui
je
suis
elles
me
laissent
Когда
они
видят,
кто
я,
они
оставляют
меня.
Quand
elles
voient
v′la
le
sang
sur
ma
veste
Когда
они
увидят
кровь
на
моей
куртке
Quand
elle
dit
j't′aime
j'lui
réponds
t′inquiète
Когда
она
говорит,
что
я
люблю
тебя,
я
отвечаю
ей,
что
ты
волнуешься
Dans
l'thriller
comme
Micheal
Jackson
В
триллере
В
роли
Майкла
Джексона
Il
est
quelle
heure
ma
belle?
Сколько
сейчас
времени,
моя
красавица?
Si
tu
m'aimes
pas
je
peux
t′vendre
un
g
Если
я
тебе
не
нравлюсь,
я
могу
продать
тебе
г
Dans
l′tiekson
c'est
la
guerre
faites
la
paix
В
тиксоне
это
война,
помиритесь
Oui
la
rue
m′appelle,
elle
est
belle
Да,
улица
зовет
меня,
она
прекрасна
Elle
est
mortelle
comme
un
verre
de
trop
Она
смертельна,
как
лишнее
стекло.
Dans
l'gamos
on
est
deux
les
ennemis
à
l′affut
énumèrent
mes
défauts
В
гамосе
нас
двое,
враги
на
грани
перечисляют
мои
недостатки
Mon
ami
tu
déconnes
trop
Мой
друг,
ты
слишком
много
шутишь.
On
se
connaissait
a
l'école
donc
Мы
были
знакомы
в
школе,
так
что
Pourquoi
tu
m′as
fait
ca
dans
l'dos
Почему
ты
так
со
мной
поступил?
Pourquoi
tu
m'as
pas
dit
ce
qu′il
s′passait
Почему
ты
не
сказал
мне,
что
происходит?
Oui
la
rue
m'inspire,
oui
la
rue
m′aspire,
la
rue
m'appelle
Да
улица
вдохновляет
меня,
да
улица
жаждет
меня,
улица
зовет
меня
J′étais
pas
un
ennemi
Я
не
был
врагом.
J'étais
plutôt
là
quand
tu
souffrais
de
la
haine
Скорее,
я
был
рядом,
когда
ты
страдал
от
ненависти.
Ils
m′traitent
de
fou
j'suis
un
phénomène
Они
называют
меня
сумасшедшим,
я
феномен
J'compte
plus
sur
toi
j′compte
sur
ma
haine
Я
больше
рассчитываю
на
тебя,
я
рассчитываю
на
свою
ненависть
Chaque
saison
s′épuise
et
revient
après
ouh
man
Каждый
сезон
заканчивается
и
возвращается
после
ooh
man
Nettoyant
l'45
j′rêvais
de
la
paix
ouh
man
Очищая
45
лет,
я
мечтал
о
мире,
ох,
человек
Mon
continent
est
maudit
j'fais
de
la
merde
ouh
man
Мой
континент
проклят,
я
занимаюсь
дерьмом.
La
famille
dans
mon
coeur
j′ai
peur
de
l'perdre
ouh
man
Семья
в
моем
сердце,
я
боюсь
потерять
ее,
ох,
чувак.
Perds
pas
la
tete
Теряю
голову
J′gardais
la
foi,
j'gardais
la
pêche,
même
dans
la
merde
Я
хранил
веру,
я
хранил
рыбалку,
даже
в
дерьме.
Fidèle
a
moi
même
toujours
honnête
Верен
самому
себе,
всегда
честен
Même
dans
la
merde
Даже
в
дерьме
Moi
j'marche
tout
droit
et
je
lève
la
tete
Я
иду
прямо
и
поднимаю
голову.
Même
dans
la
merde
Даже
в
дерьме
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jarod
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.