Текст и перевод песни Jarod - Les mots
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'ai
tendu
la
main
tellement
de
fois,
j'm'en
suis
souvent
mordu
les
doigts
I've
reached
out
so
many
times,
I've
often
bitten
my
fingers
for
it
On
m'a
dit
de
marcher
comme
un
homme,
je
l'ai
fait
mais
les
autres
ne
le
font
pas
I
was
told
to
walk
like
a
man,
I
did
but
others
don't
J'ai
juré
que
j'allais
y
arriver
seul
ou
non
I
swore
I'd
get
there
alone
or
not
J'l'ai
juré
que
j'le
ferais
tout
seul
car
je
le
ferai
que
sur
mon
nom
I
swore
I'd
do
it
alone
because
I'd
do
it
only
on
my
name
Et
j'viens
d'en
bas...
And
I
come
from
the
bottom...
Est-ce
que
tu
sais
ce
que
ça
veut
dire?
Do
you
know
what
that
means?
Ça
veut
dire
que
j'ai
vu
mes
amis
se
retourner
contre
moi
et
pire
It
means
I've
seen
my
friends
turn
against
me
and
worse
J'les
ai
vus
souiller
mon
honneur,
entendu
mentir
à
tort
I
saw
them
soil
my
honor,
heard
them
lie
wrongly
Car
ils
étaient
frustrés
que
j'avance,
ils
se
sentaient
petits
car
j'étais
fort
Because
they
were
frustrated
that
I
was
moving
forward,
they
felt
small
because
I
was
strong
Ça
veut
dire
que
j'ai
eu
des
années
difficile,
la
rue
dans
le
froid
y'a
rien
de
magique
It
means
I've
had
difficult
years,
the
street
in
the
cold
there's
nothing
magical
Attendre
jusqu'au
matin
le
ient-cli
et
quand
tu
rentres,
t'affrontes
la
miff
Waiting
until
morning
for
the
client
and
when
you
come
home,
you
face
the
fam
Tout
ça
pour
gratter
un
billet
que
tu
vas
utiliser
dans
le
mal
All
this
to
scratch
a
ticket
that
you
will
use
for
evil
Notre
mentalité
n'est
pas
saine
sûrement
parce
que
nos
rues
sont
sales
Our
mentality
is
not
healthy
surely
because
our
streets
are
dirty
Ou
peut-être
l'inverse,
y'a
que
les
sirènes
qui
nous
bercent
Or
maybe
the
opposite,
only
sirens
lull
us
J'me
suis
mouillé
pour
des
putes
donc
j'étais
seul
à
prendre
l'averse
I
got
wet
for
bitches
so
I
was
alone
to
take
the
opposite
Et
j'ai
eu
mal,
mais
je
l'ai
jamais
montré,
j'essaie
de
vesqui
les
tes-traî
And
I
was
hurt,
but
I
never
showed
it,
I
try
to
dodge
the
tes-traî
Se
mettre
en
avant
c'est
s'exposer,
c'est
pour
ça
que
je
reste
en
retrait
Putting
yourself
forward
is
exposing
yourself,
that's
why
I
stay
behind
J'ai
été
battu
par
les
mots
I
was
beaten
by
words
Dans
le
désespoir
j'ai
trouvé
la
night
In
despair
I
found
the
night
La
rue
m'a
rendu
parano
The
street
made
me
paranoid
Et
je
veux
m'en
aller
parce
que
And
I
want
to
leave
because
Paris
c'est
le
top
si
tu
veux
te
perdre
Paris
is
the
top
if
you
want
to
lose
yourself
J'ai
concentré
mon
énergie
sur
une
ambiance
terne
I
concentrated
my
energy
on
a
dull
atmosphere
Oui,
j'ai
côtoyé
le
sol
Yes,
I
rubbed
shoulders
with
the
ground
J'veux
pas
foirer
ma
vie
dans
un
rêve
I
don't
want
to
screw
up
my
life
in
a
dream
J'veux
pas
foirer
ma
putain
de
vie
dans
un
rêve
I
don't
want
to
screw
up
my
fucking
life
in
a
dream
Il
m'a
fallu
du
temps
pour
reconnaitre
que
j'étais
qu'un
homme
comme
vous
It
took
me
time
to
recognize
that
I
was
just
a
man
like
you
J'viens
pas
d'en
bas,
moi,
j'arrive
d'en
dessous
I
don't
come
from
the
bottom,
I
come
from
below
J'ai
découvert
mes
limites
dans
le
zoo
I
discovered
my
limits
in
the
zoo
J'suis
le
genre
de
mec
qui
fait
ce
qu'il
dit
donc
mes
ennemis
j'les
finirai
I'm
the
kind
of
guy
who
does
what
he
says
so
I
will
finish
my
enemies
Tout
le
monde
se
méfie
quand
j'fais
du
bien
à
cause
de
mon
vécu
de
criminel
Everyone
is
wary
when
I
do
good
because
of
my
criminal
background
Et
j'ai
peur
du
mal,
oui,
j'ai
peur
de
l'humain
And
I'm
afraid
of
evil,
yes,
I'm
afraid
of
humans
J'ai
que
ma
réput',
j'ai
rien
construit
d'autre,
j'ai
peur
de
demain
I
only
have
my
reputation,
I
haven't
built
anything
else,
I'm
afraid
of
tomorrow
J'surveille
tout
le
temps
mon
dos
et
scrute
mes
partenaires
I'm
always
watching
my
back
and
scrutinizing
my
partners
La
vie
est
courte,
j'suis
pas
Tony:
le
monde
ne
peut
pas
m'appartenir
Life
is
short,
I'm
not
Tony:
the
world
can't
belong
to
me
J'ai
quitté
le
périmètre,
pour
voir
de
loin
la
merde
I
left
the
perimeter,
to
see
the
shit
from
afar
Mais
quand
tu
sens
la
merde,
partout
tu
vivras
la
même
But
when
you
smell
shit,
everywhere
you
will
live
the
same
Dis-leur
XXX:
y'a
qu'avec
une
arme
qu'on
prend
du
recul
Tell
them
XXX:
it's
only
with
a
weapon
that
we
step
back
Une
vodka-RedBull
pour
que
t'aies
la
pêche
pendant
qu'on
t'encule
A
vodka-RedBull
so
you
can
have
fun
while
we
fuck
you
J'suis
de
sortie,
j'claque
mon
bénéf,
j'ai
rien
amorti
I'm
out,
I'm
slamming
my
profit,
I
haven't
written
anything
off
Pousse-moi
10
kils
que
j'ai
l'impression
d'être
dans
la
partie
Push
me
10
kilos
so
I
feel
like
I'm
in
the
game
Parloir
et
mandat
cash
ça
va
trop
vite,
j'ai
encore
perdu
Visiting
room
and
warrant
cash
it's
going
too
fast,
I
lost
again
On
se
reconnait,
on
s'aide,
on
s'aime
avec
nos
esprits
tordus
We
recognize
each
other,
we
help
each
other,
we
love
each
other
with
our
twisted
minds
Oui
j'ai
barodé
la
night,
j'ai
pas
convaincu
les
procs
Yes
I
wandered
the
night,
I
didn't
convince
the
procs
J'suis
attiré
par
la
rue,
j'en
sors
jamais,
c'est
comme
une
drogue
I
am
attracted
to
the
street,
I
never
get
out,
it's
like
a
drug
Moi
j'ai
pas
de
conseil
à
donner
I
have
no
advice
to
give
Barodé
la
night,
j'ai
compris
que
tu
vivais
tous
les
jours
de
ta
life
Wandering
the
night,
I
realized
that
you
live
every
day
of
your
life
Non,
j'ai
pas
de
conseil
à
donner
No,
I
have
no
advice
to
give
Barodé
la
night,
j'ai
compris
que
tu
vivais
tous
les
jours
de
ta
life
Wandering
the
night,
I
realized
that
you
live
every
day
of
your
life
Non,
j'ai
pas
de
conseil
à
donner
No,
I
have
no
advice
to
give
Barodé
la
night,
barodé
la
night,
barodé
la
night
Wandering
the
night,
wandering
the
night,
wandering
the
night
J'ai
été
battu
par
les
mots
I
was
beaten
by
words
Dans
le
désespoir
j'ai
trouvé
la
night
In
despair
I
found
the
night
La
rue
m'a
rendu
parano...
The
street
made
me
paranoid...
Je
veux
pas
foirer
ma
vie
dans
un
rêve
I
don't
want
to
screw
up
my
life
in
a
dream
Je
veux
pas
foirer
ma
vie
dans
un
rêve
I
don't
want
to
screw
up
my
life
in
a
dream
Je
veux
pas
foirer
ma
vie
dans
un
rêve
I
don't
want
to
screw
up
my
life
in
a
dream
Je
veux
pas
foirer
ma
vie
dans
un
rêve,
dans
un
rêve...
I
don't
want
to
screw
up
my
life
in
a
dream,
in
a
dream...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Zine Eddine Mani Saada
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.