Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Longue vue - Red binks freestyle
Long View - Red Binks Freestyle
Tu
connais
les
bails,
ma
gueule
You
know
the
deal,
babe
Ouais,
c′est
la
vie
maman,
t'en
fais
pas
pour
moi,
nan
Yeah,
that's
life
mama,
don't
worry
about
me,
nah
Ils
m′ont
laissé
par
terre
mais
j'suis
plus
fort
qu'avant
They
left
me
on
the
ground,
but
I'm
stronger
than
before
Quand
y
a
plus
d′sous,
j′me
r'fais,
quand
y′a
trop
d'sous,
j′dépense
When
the
money's
low,
I
bounce
back,
when
there's
too
much,
I
spend
it
La
vie
n'est
pas
facile,
j′retiens
les
belles
séquences
Life
ain't
easy,
I
hold
onto
the
good
moments
J'ai
quitté
la
cité,
la
cité
m'a
quitté
I
left
the
hood,
the
hood
left
me
J′suis
bon
à
faire
des
sous,
tu
viens
m′parler
d'la
fatalité
I'm
good
at
making
money,
you
come
talking
about
fate
Tu
vois
les
millions
d′vues,
ça
y
est,
tu
veux
feater
You
see
the
millions
of
views,
now
you
wanna
collab
C'est
parti
en
bagarre,
fallait
pas
m′inviter
It
turned
into
a
fight,
you
shouldn't
have
invited
me
On
est
là,
pourquoi
pleurer
ou
raconter
sa
carrière?
We're
here,
why
cry
or
talk
about
your
career?
J'ai
mis
les
ieds-p
à
Fleury,
j′ai
cassé
quelques
barrières
I
put
my
feet
in
Fleury,
I
broke
some
barriers
J'ai
peur
de
Dieu,
j'ai
peur
de
l′humain,
j′ai
peur
de
finir
mauvais
I
fear
God,
I
fear
humans,
I
fear
ending
up
bad
C'est
pas
à
la
mode
d′avoir
des
valeurs
ou
encore
de
mourir
fauché
It's
not
trendy
to
have
values
or
to
die
broke
Wesh
ma
gueule,
c'est
quoi
les
bails?
Yo
babe,
what's
up?
Ça
fait
longtemps,
j′vois
qu't′as
changé
d'vibe
It's
been
a
while,
I
see
you've
changed
your
vibe
On
sait
qu'on
s′kiffe,
on
s′le
dit
as-p
We
know
we
like
each
other,
we
don't
have
to
say
it
Les
années
disparaissent
comme
des
billets
sales
The
years
disappear
like
dirty
bills
Wesh
ma
gueule,
c'est
quoi
les
bails?
Yo
babe,
what's
up?
Ça
fait
longtemps,
j′vois
qu't′as
changé
d'vibe
It's
been
a
while,
I
see
you've
changed
your
vibe
On
sait
qu′on
s'kiffe,
on
s'le
dit
as-p
We
know
we
like
each
other,
we
don't
have
to
say
it
Les
années
disparaissent
comme
des
billets
sales
The
years
disappear
like
dirty
bills
J′suis
toujours
affamé,
j′suis
toujours
aussi
noir
I'm
still
hungry,
I'm
still
as
black
J'traîne
toujours
aussi
tard
I
still
stay
out
late
J′prends
du
poids
mais
j'grossis
pas
I'm
gaining
weight
but
not
getting
fat
J′suis
toujours
aussi
noir
I'm
still
as
black
Billets
violets,
j'les
amassais
quand
tu
dormais
Purple
bills,
I
was
stacking
them
while
you
were
sleeping
J′arrive
tout
les
mille
ans,
appelle-moi
Broly
désormais
I
come
around
every
thousand
years,
call
me
Broly
now
Mille
ans,
j'arrive
tous
les
mille
ans,
j'arrive
tous
les
mille
ans
Thousand
years,
I
come
every
thousand
years,
I
come
every
thousand
years
Que
des
billets
violets,
verts,
jaunes,
bleus
Only
purple,
green,
yellow,
blue
bills
On
s′fait
courser
par
les
bleus
We
get
chased
by
the
cops
Tu
connais
les
bails,
ma
gueule
You
know
the
deal,
babe
Tu
connais
les
bails,
ma
gueule
You
know
the
deal,
babe
Wesh
ma
gueule,
c′est
quoi
les
bails?
Yo
babe,
what's
up?
Ça
fait
longtemps,
j'vois
qu′t'as
changé
d′vibe
It's
been
a
while,
I
see
you've
changed
your
vibe
On
sait
qu'on
s′kiffe,
on
s'le
dit
as-p
We
know
we
like
each
other,
we
don't
have
to
say
it
Les
années
disparaissent
comme
des
billets
sales
The
years
disappear
like
dirty
bills
Wesh
ma
gueule,
c'est
quoi
les
bails?
Yo
babe,
what's
up?
Ça
fait
longtemps,
j′vois
qu′t'as
changé
d′vibe
It's
been
a
while,
I
see
you've
changed
your
vibe
On
sait
qu'on
s′kiffe,
on
s'le
dit
as-p
We
know
we
like
each
other,
we
don't
have
to
say
it
Les
années
disparaissent
comme
des
billets
sales
The
years
disappear
like
dirty
bills
Appelle-moi
Broly
désormais,
Call
me
Broly
now,
Appelle-moi
Broly
désormais,
appelle-moi
Broly
désormais
Call
me
Broly
now,
call
me
Broly
now
Mille
ans,
j′arrive
tous
les
mille
ans,
j'arrive
tous
les
mille
ans
Thousand
years,
I
come
every
thousand
years,
I
come
every
thousand
years
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.