Текст и перевод песни Jarod - Maladie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bébé
ferme
la
tu
m'prends
la
tête
Baby,
shut
up
you're
bothering
me
Tu
peut
m'traiter
de
voyou
mais
dit
jamais
You
can
call
me
a
thug
but
don't
ever
say
Que
je
suis
malhonnête
That
I'm
dishonest
J'ai
tout
payé
pour
que
tu
la
fermes
I
paid
everything
for
you
to
shut
up
Tu
t'arrêtera
jamais
je
crois
que
c'est
une
maladie
You'll
never
stop
I
think
it's
a
sickness
Je
crois
que
c'est
une
maladie
I
think
it's
a
sickness
Ces
pétasse
t'ont
filer
leurs
putains
de
maladie
These
bitches
gave
you
their
fucking
sickness
Je
crois
que
c'est
une
maladie
I
think
it's
a
sickness
Oh
bébé,
Oh
bébé
Oh
baby,
Oh
baby
Oh
bébé,
Oh
bébé
Oh
baby,
Oh
baby
Oh
bébé,
Oh
bébé
Oh
baby,
Oh
baby
Oh
bébé,
Oh
bébé
Oh
baby,
Oh
baby
Oh
bébé,
Oh
bébé
Oh
baby,
Oh
baby
Oh
bébé,
Oh
bébé
Oh
baby,
Oh
baby
Je
suis
dans
du
trous
comme
un
homme
j'ai
jamais
sucer
I'm
in
a
hole
like
a
man
I've
never
sucked
La
fin
n'est
pas
un
compte
de
fée
The
end
is
not
a
fairy
tale
Toi
Qu'est-ce-que
tu
sais?
You
what
do
you
know?
J'ai
perdu
mon
temps
dans
des
coups
de
futilités
I
wasted
my
time
on
futile
blows
Je
le
reconnais
ces
Zoulous
n'avais
pas
d'utilité
I
admit
it
these
Zulus
were
useless
Puis
j'ai
compris
tout
ces
filles
Then
I
understood
all
these
girls
Quand
je
t'ai
rencontrer
je
voulais
t'amener
When
I
met
you
I
wanted
to
take
you
Loin
qu'on
bouge
qu'on
aille
explorer
des
côté
Far
away
to
move
to
explore
sides
Regarde
moi
maintenant
je
passe
à
la
télé
Look
at
me
now
I'm
on
TV
Tu
devrais
être
content
pour
moi
au-lieu
de
bug-er
soulé
bébé
You
should
be
happy
for
me
instead
of
bugging
drunk
baby
Non
ils
ne
pourront
pas
me
freiner
No
they
can't
stop
me
Non
ils
pourront
pas
me
baiser
No
they
can't
fuck
me
T'en
fais
pas
pour
moi
au
bébé
Don't
worry
about
me
baby
Je
vais
faire
ce
qu'ils
ont
jamais
fait
I'm
gonna
do
what
they
never
did
Non
ils
ne
pourront
pas
me
freiner
No
they
can't
stop
me
Non
ils
ne
pourront
pas
me
freiner
No
they
can't
stop
me
Non
ils
pourront
pas
me
baiser
No
they
can't
fuck
me
T'en
fais
pas
pour
moi
au
bébé
Don't
worry
about
me
baby
Je
vais
faire
ce
qu'ils
ont
jamais
fait
I'm
gonna
do
what
they
never
did
Non
ils
ne
pourront
pas
me
freiner
No
they
can't
stop
me
Bébé
ferme
la
tu
m'prends
la
tête
Baby,
shut
up
you're
bothering
me
Tu
peut
m'traiter
de
voyou
mais
dit
jamais
You
can
call
me
a
thug
but
don't
ever
say
Que
je
suis
malhonnête
That
I'm
dishonest
J'ai
tout
payé
pour
que
tu
la
fermes
I
paid
everything
for
you
to
shut
up
Tu
t'arrêtera
jamais
je
crois
que
c'est
une
maladie
You'll
never
stop
I
think
it's
a
sickness
Je
crois
que
c'est
une
maladie
I
think
it's
a
sickness
Ces
pétasse
t'ont
filer
leurs
putains
de
maladie
These
bitches
gave
you
their
fucking
sickness
Je
crois
que
c'est
une
maladie
I
think
it's
a
sickness
Oh
bébé,
Oh
bébé
Oh
baby,
Oh
baby
Oh
bébé,
Oh
bébé
Oh
baby,
Oh
baby
Oh
bébé,
Oh
bébé
Oh
baby,
Oh
baby
Oh
bébé,
Oh
bébé
Oh
baby,
Oh
baby
Oh
bébé,
Oh
bébé
Oh
baby,
Oh
baby
Oh
bébé,
Oh
bébé
Oh
baby,
Oh
baby
Ils
vivent
seulement
pour
la
médaille
They
only
live
for
the
medal
Je
commets
des
crimes
I'm
committing
crimes
Je
lis
dans
tes
yeux
ça
me
fait
du
mal
I
read
it
in
your
eyes
it
hurts
me
On
vient
du
zoo
il
faut
qu'on
Graille
We
come
from
the
zoo
we
gotta
eat
M'casse
pas
la
tête
avec
tes
Story
j'en
ai
marre
bébé
Don't
bother
me
with
your
stories
I'm
sick
of
it
baby
Tu
veux
ou
tu
veux
rouler
en
FÉFÉ
You
wanna
ride
in
a
Ferrari
Tu
me
calculerais
pas
si
j'avais
les
poches
trouée
You
wouldn't
pay
attention
to
me
if
my
pockets
were
empty
Tu
me
laisseras
tomber
You'd
let
me
fall
J'aurais
froid
et
j'aurais
les
côtes
fêlées
I'd
be
cold
and
have
broken
ribs
Non
tu
pourras
pas
me
freiner
No
you
can't
stop
me
Bébé
je
suis
en
Béné
Baby
I'm
in
Bene
Non
non
ils
pourront
pas
me
freiner
No
no
they
can't
stop
me
Non
non
ils
pourront
pas
me
baiser
No
no
they
can't
fuck
me
Non
t'en
fais
pas
pour
moi
au
bébé
Don't
worry
about
me
baby
Je
vais
faire
c'est
qu'ils
n'ont
jamais
fait
I'm
gonna
do
what
they
never
did
Non
ils
pourront
pas
me
freiner
No
they
can't
stop
me
Non
non
ils
pourront
pas
me
freiner
No
no
they
can't
stop
me
Non
non
ils
pourront
pas
me
baiser
No
no
they
can't
fuck
me
T'en
fais
pas
pour
moi
au
bébé
Don't
worry
about
me
baby
Je
vais
faire
ce
qu'ils
n'ont
jamais
fait
I'm
gonna
do
what
they
never
did
Non
ils
pourront
pas
me
freiner
No
they
can't
stop
me
Bébé
ferme
la
tu
m'prends
la
tête
Baby,
shut
up
you're
bothering
me
Tu
peut
m'traiter
de
voyou
mais
dit
jamais
You
can
call
me
a
thug
but
don't
ever
say
Que
je
suis
malhonnête
That
I'm
dishonest
J'ai
tout
payé
pour
que
tu
la
fermes
I
paid
everything
for
you
to
shut
up
Tu
t'arrêtera
jamais
je
crois
que
c'est
une
maladie
You'll
never
stop
I
think
it's
a
sickness
Je
crois
que
c'est
une
maladie
I
think
it's
a
sickness
Ces
pétasse
t'ont
filer
leurs
putains
de
maladie
These
bitches
gave
you
their
fucking
sickness
Je
crois
que
c'est
une
maladie
I
think
it's
a
sickness
Oh
bébé,
Oh
bébé
Oh
baby,
Oh
baby
Oh
bébé,
Oh
bébé
Oh
baby,
Oh
baby
Oh
bébé,
Oh
bébé
Oh
baby,
Oh
baby
Oh
bébé,
Oh
bébé
Oh
baby,
Oh
baby
Oh
bébé,
Oh
bébé
Oh
baby,
Oh
baby
Oh
bébé,
Oh
bébé
Oh
baby,
Oh
baby
(Paris
est
sous
contrôle
tout
est
bon)
(Paris
is
under
control
everything
is
good)
(Papa
c'est
toi
qui
avais
raison)
(Dad
you
were
right)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dr
Альбом
Maladie
дата релиза
15-09-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.