Текст и перевод песни Jarod - Maladie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bébé
ferme
la
tu
m'prends
la
tête
Детка,
заткнись,
ты
мне
мозг
выносишь
Tu
peut
m'traiter
de
voyou
mais
dit
jamais
Ты
можешь
называть
меня
хулиганом,
но
никогда
не
говори
Que
je
suis
malhonnête
Что
я
нечестен
J'ai
tout
payé
pour
que
tu
la
fermes
Я
все
оплатил,
чтобы
ты
замолчала
Tu
t'arrêtera
jamais
je
crois
que
c'est
une
maladie
Ты
никогда
не
остановишься,
я
думаю,
это
болезнь
Je
crois
que
c'est
une
maladie
Я
думаю,
это
болезнь
Ces
pétasse
t'ont
filer
leurs
putains
de
maladie
Эти
шлюхи
наградили
тебя
своими
чертовыми
болезнями
Je
crois
que
c'est
une
maladie
Я
думаю,
это
болезнь
Oh
bébé,
Oh
bébé
О,
детка,
О,
детка
Oh
bébé,
Oh
bébé
О,
детка,
О,
детка
Oh
bébé,
Oh
bébé
О,
детка,
О,
детка
Oh
bébé,
Oh
bébé
О,
детка,
О,
детка
Oh
bébé,
Oh
bébé
О,
детка,
О,
детка
Oh
bébé,
Oh
bébé
О,
детка,
О,
детка
Je
suis
dans
du
trous
comme
un
homme
j'ai
jamais
sucer
Я
в
дерьме,
как
мужик,
я
никогда
не
отсасывал
La
fin
n'est
pas
un
compte
de
fée
Конец
— это
не
сказка
Toi
Qu'est-ce-que
tu
sais?
Ты
что
знаешь?
J'ai
perdu
mon
temps
dans
des
coups
de
futilités
Я
потерял
время
на
всякую
ерунду
Je
le
reconnais
ces
Zoulous
n'avais
pas
d'utilité
Я
признаю,
эти
бездельники
были
бесполезны
Puis
j'ai
compris
tout
ces
filles
Потом
я
понял,
все
эти
девчонки...
Quand
je
t'ai
rencontrer
je
voulais
t'amener
Когда
я
встретил
тебя,
я
хотел
увезти
тебя
Loin
qu'on
bouge
qu'on
aille
explorer
des
côté
Далеко,
чтобы
мы
с
тобой
исследовали
другие
края
Regarde
moi
maintenant
je
passe
à
la
télé
Посмотри
на
меня
теперь,
я
по
телику
Tu
devrais
être
content
pour
moi
au-lieu
de
bug-er
soulé
bébé
Ты
должна
быть
рада
за
меня,
вместо
того
чтобы
бесить
меня,
детка
Non
ils
ne
pourront
pas
me
freiner
Нет,
они
не
смогут
меня
остановить
Non
ils
pourront
pas
me
baiser
Нет,
они
не
смогут
меня
поиметь
T'en
fais
pas
pour
moi
au
bébé
Не
волнуйся
за
меня,
детка
Je
vais
faire
ce
qu'ils
ont
jamais
fait
Я
сделаю
то,
что
они
никогда
не
делали
Non
ils
ne
pourront
pas
me
freiner
Нет,
они
не
смогут
меня
остановить
Non
ils
ne
pourront
pas
me
freiner
Нет,
они
не
смогут
меня
остановить
Non
ils
pourront
pas
me
baiser
Нет,
они
не
смогут
меня
поиметь
T'en
fais
pas
pour
moi
au
bébé
Не
волнуйся
за
меня,
детка
Je
vais
faire
ce
qu'ils
ont
jamais
fait
Я
сделаю
то,
что
они
никогда
не
делали
Non
ils
ne
pourront
pas
me
freiner
Нет,
они
не
смогут
меня
остановить
Bébé
ferme
la
tu
m'prends
la
tête
Детка,
заткнись,
ты
мне
мозг
выносишь
Tu
peut
m'traiter
de
voyou
mais
dit
jamais
Ты
можешь
называть
меня
хулиганом,
но
никогда
не
говори
Que
je
suis
malhonnête
Что
я
нечестен
J'ai
tout
payé
pour
que
tu
la
fermes
Я
все
оплатил,
чтобы
ты
замолчала
Tu
t'arrêtera
jamais
je
crois
que
c'est
une
maladie
Ты
никогда
не
остановишься,
я
думаю,
это
болезнь
Je
crois
que
c'est
une
maladie
Я
думаю,
это
болезнь
Ces
pétasse
t'ont
filer
leurs
putains
de
maladie
Эти
шлюхи
наградили
тебя
своими
чертовыми
болезнями
Je
crois
que
c'est
une
maladie
Я
думаю,
это
болезнь
Oh
bébé,
Oh
bébé
О,
детка,
О,
детка
Oh
bébé,
Oh
bébé
О,
детка,
О,
детка
Oh
bébé,
Oh
bébé
О,
детка,
О,
детка
Oh
bébé,
Oh
bébé
О,
детка,
О,
детка
Oh
bébé,
Oh
bébé
О,
детка,
О,
детка
Oh
bébé,
Oh
bébé
О,
детка,
О,
детка
Ils
vivent
seulement
pour
la
médaille
Они
живут
только
ради
медали
Je
commets
des
crimes
Я
совершаю
преступления
Je
lis
dans
tes
yeux
ça
me
fait
du
mal
Я
читаю
в
твоих
глазах,
это
причиняет
мне
боль
On
vient
du
zoo
il
faut
qu'on
Graille
Мы
из
зоопарка,
нам
нужно
жрать
M'casse
pas
la
tête
avec
tes
Story
j'en
ai
marre
bébé
Не
выноси
мне
мозг
своими
историями,
мне
надоело,
детка
Tu
veux
ou
tu
veux
rouler
en
FÉFÉ
Ты
хочешь
кататься
на
Ferrari?
Tu
me
calculerais
pas
si
j'avais
les
poches
trouée
Ты
бы
не
обращала
на
меня
внимания,
если
бы
у
меня
были
дыры
в
карманах
Tu
me
laisseras
tomber
Ты
бы
меня
бросила
J'aurais
froid
et
j'aurais
les
côtes
fêlées
Мне
было
бы
холодно,
и
у
меня
были
бы
сломаны
ребра
Non
tu
pourras
pas
me
freiner
Нет,
ты
не
сможешь
меня
остановить
Bébé
je
suis
en
Béné
Детка,
я
в
выигрыше
Non
non
ils
pourront
pas
me
freiner
Нет,
нет,
они
не
смогут
меня
остановить
Non
non
ils
pourront
pas
me
baiser
Нет,
нет,
они
не
смогут
меня
поиметь
Non
t'en
fais
pas
pour
moi
au
bébé
Нет,
не
волнуйся
за
меня,
детка
Je
vais
faire
c'est
qu'ils
n'ont
jamais
fait
Я
сделаю
то,
что
они
никогда
не
делали
Non
ils
pourront
pas
me
freiner
Нет,
они
не
смогут
меня
остановить
Non
non
ils
pourront
pas
me
freiner
Нет,
нет,
они
не
смогут
меня
остановить
Non
non
ils
pourront
pas
me
baiser
Нет,
нет,
они
не
смогут
меня
поиметь
T'en
fais
pas
pour
moi
au
bébé
Не
волнуйся
за
меня,
детка
Je
vais
faire
ce
qu'ils
n'ont
jamais
fait
Я
сделаю
то,
что
они
никогда
не
делали
Non
ils
pourront
pas
me
freiner
Нет,
они
не
смогут
меня
остановить
Bébé
ferme
la
tu
m'prends
la
tête
Детка,
заткнись,
ты
мне
мозг
выносишь
Tu
peut
m'traiter
de
voyou
mais
dit
jamais
Ты
можешь
называть
меня
хулиганом,
но
никогда
не
говори
Que
je
suis
malhonnête
Что
я
нечестен
J'ai
tout
payé
pour
que
tu
la
fermes
Я
все
оплатил,
чтобы
ты
замолчала
Tu
t'arrêtera
jamais
je
crois
que
c'est
une
maladie
Ты
никогда
не
остановишься,
я
думаю,
это
болезнь
Je
crois
que
c'est
une
maladie
Я
думаю,
это
болезнь
Ces
pétasse
t'ont
filer
leurs
putains
de
maladie
Эти
шлюхи
наградили
тебя
своими
чертовыми
болезнями
Je
crois
que
c'est
une
maladie
Я
думаю,
это
болезнь
Oh
bébé,
Oh
bébé
О,
детка,
О,
детка
Oh
bébé,
Oh
bébé
О,
детка,
О,
детка
Oh
bébé,
Oh
bébé
О,
детка,
О,
детка
Oh
bébé,
Oh
bébé
О,
детка,
О,
детка
Oh
bébé,
Oh
bébé
О,
детка,
О,
детка
Oh
bébé,
Oh
bébé
О,
детка,
О,
детка
(Paris
est
sous
contrôle
tout
est
bon)
(Париж
под
контролем,
все
хорошо)
(Papa
c'est
toi
qui
avais
raison)
(Папа,
ты
был
прав)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dr
Альбом
Maladie
дата релиза
15-09-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.