Текст и перевод песни Jarod - Rayonnons
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'rime
comme
un
dingue
depuis
2004
Читаю
рэп
как
бешеный
с
2004
J'ai
commencé
à
peaufiner
mes
flows
Начал
оттачивать
свои
флоу
Dans
la
putain
d'neuvième
zone
В
чертовой
девятой
зоне
J'traîne
avec
des
reurs-ti
ou
sinon
des
rates-pi
Тусуюсь
с
воришками
или
же
с
девчонками
J'ai
commencé
à
former
un
Genkidama
sous
l'dome
Начал
формировать
Генкидаму
под
куполом
Tu
connais
mon
histoire,
petit
mythomane
Ты
знаешь
мою
историю,
маленькая
врушка
Fais
attention
à
c'que
tu
vas
raconter
à
tes
gars
sous
whisky
Будь
осторожна
с
тем,
что
рассказываешь
своим
парням
под
виски
Sous
whisky
y'a
pas
d'potes,
petit
padawan
Под
виски
нет
друзей,
юный
падаван
Tu
les
feras
plus
fumer
sur
l'joint
Ты
больше
не
дашь
им
затянуться
косяком
Ils
iront
tout
dire
à
ton
ennemi
Они
все
расскажут
твоему
врагу
Mon
gava
tu
m'estimes,
j'te
renvoie
du
respect
Мой
друг,
ты
меня
уважаешь,
я
отвечаю
тебе
уважением
Tu
m'demandes
c'qu'il
va
s'passer
Ты
спрашиваешь,
что
произойдет
Moi
j'crois
qu'ils
vont
y
rester
Я
думаю,
они
там
и
останутся
Bang
bang
j'ai
allumé
tout
l'monde
Бах-бах,
я
поджег
всех
T'es
un
fils
de...
tu
sais
bien
qu'on
t'a
démasqué
Ты
сукин
сын...
ты
знаешь,
что
мы
тебя
разоблачили
Va
l'dire
à
ton
monument
il
t'dira
qu'j'suis
un
vrai
Скажи
это
своему
памятнику,
он
тебе
скажет,
что
я
настоящий
Un
motherfucking
bulldozer,
il
va
s'mettre
à
Mozart
Чертов
бульдозер,
он
начнет
слушать
Моцарта
J'ai
l'mort
tous
les
jours,
et
j'pense
à
comment
Я
каждый
день
думаю
о
смерти,
и
о
том,
как
Faire
plus
d'oseille,
j'vais
taper
les
Beaux
Arts
Заработать
больше
бабла,
пойду
в
школу
изящных
искусств
Mon
gava
c'est
Paris
dix-neuf,
mets
les
watts
Мой
район
— это
девятнадцатый
округ
Парижа,
врубай
музон
Quand
t'es
posé
sur
l'terrain
y'a
plus
d'stuff:
mets
les
voiles
Когда
ты
на
районе,
и
больше
нет
товара:
сматывай
удочки
Tu
veux
faire
des
tunes
dans
l'rap
mais
wallah
reuf
t'as
du
mal
Ты
хочешь
заработать
в
рэпе,
но,
клянусь,
братан,
у
тебя
плохо
получается
Dans
les
clips
t'es
un
gamin,
j'veux
pas
la
meuf,
j'veux
la
maille
В
клипах
ты
ребенок,
мне
не
нужна
девушка,
мне
нужны
деньги
J'ai
connu
la
rue,
l'hôtel
les
potes
qui
te
calent
Я
познал
улицу,
отели,
друзей,
которые
тебя
кидают
J'ai
de
moins
en
moins
d'amis
ok,
y'en
a
plus
pour
oim
У
меня
все
меньше
друзей,
окей,
больше
нет
для
меня
Tu
connais
pas
ma
vie
ni
mes
envies
ni
mes
inimitiés
Ты
не
знаешь
моей
жизни,
моих
желаний,
моих
врагов
T'es
tombé
sur
un
os
donc
bave
Ты
нарвалась
на
неприятности,
так
что
слюнки
подбери
Fais
des
gosses
dans
l'dos
d'la
racli
à
Sarko
Делай
детей
за
спиной
швабры
Саркози
Y'a
des
hommes
en
survêt'
et
des
zoulous
en
stards-co
Есть
мужики
в
спортивках
и
парни
в
костюмах
Elle
ressemble
à
un
fruit
d'mer,
va
l'dire
à
ta
pine-co
Она
похожа
на
морской
деликатес,
скажи
это
своей
подружке
Elle
a
mis
trop
d'fond
d'teint,
elle
s'prend
pour
Sophie
Marceau
Она
слишком
много
тонального
крема
наложила,
возомнила
себя
Софи
Марсо
Ou
Rihanna
ou
Rihanno,
ou
Rayano
ou
Cyrano
Или
Рианной,
или
Рианно,
или
Райано,
или
Сирано
Mon
ami
rayonnons,
rayonnons,
rayonnons
Моя
дорогая,
давай
сиять,
сиять,
сиять
Mon
gava
y'a
pas
d'bluff
Мой
друг,
тут
нет
блефа
Mon
laud-sa
y'a
pas
d'fake,
le
style
rayonne
Мой
братан,
тут
нет
фальши,
стиль
сияет
Mon
gava
tu
fais
l'peuf
Мой
друг,
ты
куришь
травку
Le
poto
est
sous
l'siège,
son
style
rayonne
Братан
сидит
под
сиденьем,
его
стиль
сияет
Rayonnons,
rayonnons
Сияем,
сияем
Rayonnons,
rayonnons,
rayonnons,
rayonnons
Сияем,
сияем,
сияем,
сияем
Rayonnons,
rayonnons
Сияем,
сияем
J'suis
à
fond
quoi
d'neuf
Marvin?
Я
на
полную,
что
нового,
Марвин?
T'as
une
tête
de
saumon,
et
tu
fais
la
maline
У
тебя
лицо
как
у
лосося,
и
ты
строишь
из
себя
умницу
Tu
connais
les
bails,
on
baraude,
illumine
la
ville
Ты
знаешь
расклады,
мы
шатаемся,
освещаем
город
Y'a
qu'un
homme
de
fer,
on
l'appelle
Staline
Есть
только
один
железный
человек,
мы
зовем
его
Сталин
(Rayonnons,
rayonnons)
(Сияем,
сияем)
Pas
l'temps
d'chahad
quand
tu
vois
l'T-Max
Нет
времени
болтать,
когда
видишь
T-Max
Va
écouter
les
vra-vais
1.9Bastos,
Tals
Иди
послушай
настоящих
1.9Bastos,
Tals
J'immobilise
le
ballon
vous
nous
faites
pas
d'passes
Я
держу
мяч,
вы
нам
не
пасуете
Vas-y
bouge
ton
corps
t'as
entendu
la
basse
Давай,
двигай
телом,
ты
услышала
басы
Raconte
ta
vie
dans
la
XXX
Расскажи
свою
историю
в
порнухе
Envoie
une
diète
pour
moi
ils
vont
s'la
faire
Отправь
диету
для
меня,
они
ее
сделают
Ça
y
est
ta
rasé
ta
crête,
maintenant
tu
fais
l'thug
Вот
ты
сбрила
свой
ирокез,
теперь
ты
строишь
из
себя
бандитку
Tu
fais
des
partouzes
par
terre
Ты
устраиваешь
оргии
на
полу
J'vais
sur
Snapchat,
elle
filme
sa
chatte
Захожу
в
Snapchat,
она
снимает
свою
киску
C'est
quoi
l'concept?
Tu
veux
matter
mon
trou
d'balle?
В
чем
смысл?
Хочешь
посмотреть
на
мою
дырку?
T'as
un
périmètre
large,
téma
l'marquage
У
тебя
широкий
периметр,
смотри
на
маркировку
Passe
la
ligne
j'te
fais
un
nouveau
style
Пересеки
черту,
я
тебе
покажу
новый
стиль
Ma
le-gueu,
ma
salope
Моя
сучка,
моя
шлюха
Il
fait
une
crise
pour
tter-gra
les
putains
d'allocs
Он
устраивает
истерику,
чтобы
получить
чертовы
пособия
Il
sent
la
détention,
il
s'dit
j'vais
l'donner
Он
чувствует
тюрьму,
он
говорит
себе,
что
сдастся
Il
a
plus
d'capital
il
s'dit
"j'mets
une
carotte"
У
него
больше
нет
капитала,
он
говорит:
"Я
ставлю
морковку"
J'veux
pas
d'ta
graille,
zoulou
j'suis
un
chasseur
Мне
не
нужна
твоя
еда,
парень,
я
охотник
Dix-neuvième
on
fait
du
wali(?)
nan
y'a
pas
d'casseurs
В
девятнадцатом
мы
делаем
беспорядки,
нет,
тут
нет
погромщиков
Entouré
d'serpents,
la
rue
te
laissera
seul
Окруженный
змеями,
улица
оставит
тебя
одну
Le
genre
de
mecs
qui
t'font
la
bise
Такой
тип
парней,
которые
целуют
тебя
Après
ils
baisent
ta
sœur
А
потом
трахают
твою
сестру
J'suis
un
putain
d'choc,
j'm'inspire
quand
j'fais
du
malheur
Я
чертов
шок,
я
вдохновляюсь,
когда
делаю
зло
XXX
et
l'panorama
comme
Saruman
XXX
и
панорама,
как
Саруман
Tu
connais
les
bails:
on
arrive
en
équipe,
ça
finit
mal
Ты
знаешь
расклады:
мы
приходим
командой,
это
плохо
кончается
Pose
ton
boule
dans
la
job(?)
Положи
свой
шар
в
работу(?)
J'suis
à
fond,
quoi
d'neuf
Marvin?
Я
на
полную,
что
нового,
Марвин?
J'suis
à
fond
quoi
d'neuf
Marvin?
Я
на
полную,
что
нового,
Марвин?
T'as
une
tête
de
saumon,
et
tu
fais
la
maline
У
тебя
лицо
как
у
лосося,
и
ты
строишь
из
себя
умницу
Tu
connais
les
bails,
on
baraude,
illumine
la
ville
Ты
знаешь
расклады,
мы
шатаемся,
освещаем
город
Y'a
qu'un
homme
de
fer,
on
l'appelle
Staline
Есть
только
один
железный
человек,
мы
зовем
его
Сталин
(Rayonnons,
rayonnons)
(Сияем,
сияем)
Mon
ami
rayonnons,
rayonnons,
rayonnons
Моя
дорогая,
давай
сиять,
сиять,
сиять
Mon
gava
y'a
pas
d'bluff
Мой
друг,
тут
нет
блефа
Mon
laud-sa
y'a
pas
d'fake,
le
style
rayonne
Мой
братан,
тут
нет
фальши,
стиль
сияет
Mon
gava
tu
fais
l'peuf
Мой
друг,
ты
куришь
травку
Le
poto
est
sous
l'siège,
son
style
rayonne
Братан
сидит
под
сиденьем,
его
стиль
сияет
Rayonnons,
rayonnons
Сияем,
сияем
Rayonnons,
rayonnons,
rayonnons,
rayonnons
Сияем,
сияем,
сияем,
сияем
Rayonnons,
rayonnons
Сияем,
сияем
J'suis
à
fond
quoi
d'neuf
Marvin?
Я
на
полную,
что
нового,
Марвин?
T'as
une
tête
de
saumon,
et
tu
fais
la
maline
У
тебя
лицо
как
у
лосося,
и
ты
строишь
из
себя
умницу
Tu
connais
les
bails,
on
baraude,
illumine
la
ville
Ты
знаешь
расклады,
мы
шатаемся,
освещаем
город
Y'a
qu'un
homme
de
fer,
on
l'appelle
Staline
Есть
только
один
железный
человек,
мы
зовем
его
Сталин
(Rayonnons,
rayonnons)
(Сияем,
сияем)
Eh
Marvin,
eh
Marvin
Эй,
Марвин,
эй,
Марвин
Il
s'était
pas
gourré,
il
avait
vu
loin
Он
не
ошибся,
он
видел
далеко
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Karim Abada, Demba Koundio
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.