Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rester danser
Bleiben tanzen
Oooooh
ooooh
oooh
oooh
Oooooh
ooooh
oooh
oooh
Je
suis
solo
dans
le
bloc,
j'en
ai
marre
Ich
bin
allein
im
Block,
ich
hab's
satt
Je
veux
m'en
aller
Ich
will
weggehen
C'est
vrai
que
je
suis
à
bout
de
nerf
Es
stimmt,
dass
ich
am
Ende
meiner
Nerven
bin
Tous
les
jours,
je
passe
mes
journées
à
cavaler
Jeden
Tag
verbringe
ich
meine
Tage
damit,
herumzurennen
J'en
ai
marre
de
voir
Paris
la
night
Ich
hab's
satt,
Paris
bei
Nacht
zu
sehen
J'en
ai
marre
ouais
faites
tomber
les
masques
Ich
hab's
satt,
ja,
lasst
die
Masken
fallen
J'en
ai
marre,
j'ai
peur,
je
suis
marginal
Ich
hab's
satt,
ich
habe
Angst,
ich
bin
ein
Außenseiter
Je
veux
les
casinos
jamais
le
tribunal
Ich
will
die
Casinos,
niemals
das
Gericht
Boy!
Crime
issue
et
je
suis
dedans
depuis
l'époque
Junge!
Kriminalitätsproblem,
und
ich
stecke
da
seit
Ewigkeiten
drin
Faut
que
je
m'en
aille,
je
vais
craquer
sur
un
proche
Ich
muss
weg,
ich
werde
noch
an
einem
Nahestehenden
ausrasten
Bah
ouais!
Y
a
qu'au
soleil
que
je
suis
à
l'aise
Na
klar!
Nur
in
der
Sonne
fühle
ich
mich
wohl
La
route
est
longue
je
me
rappelle
Der
Weg
ist
lang,
ich
erinnere
mich
J'ai
le
cœur
noué
Mein
Herz
ist
zugeschnürt
Je
ferme
les
yeux
et
je
suis
dans
les
airs
Ich
schließe
die
Augen
und
bin
in
der
Luft
Tous
les
gens
du
coin
voulaient
me
plaire
Alle
Leute
hier
wollten
mir
gefallen
Je
perds
mes
moyens
mais
je
suis
le
meilleur
Ich
verliere
die
Fassung,
aber
ich
bin
der
Beste
Je
ferme
les
yeux
et
je
suis
dans
la
mer
Ich
schließe
die
Augen
und
bin
im
Meer
J'ouvre
les
yeux
et
je
suis
dans
la
merde
Ich
öffne
die
Augen
und
stecke
in
der
Scheiße
Je
perds
mes
moyens
mais
c'est
moi
le
meilleur
Ich
verliere
die
Fassung,
aber
ich
bin
der
Beste
J'ai
besoin
de
voir
la
mer,
garde
le
meilleur
cesse
de
penser
Ich
muss
das
Meer
sehen,
behalte
das
Beste,
hör
auf
zu
denken
Je
suis
arrivé
loin
de
la
guerre,
fais
moi
l'honneur
de
rester
danser
Ich
bin
weit
weg
vom
Krieg
angekommen,
tu
mir
die
Ehre
an,
zum
Tanzen
zu
bleiben
J'ai
connu
que
toi,
j'ai
personne
en
quelques
secondes
j'ai
tout
oublié
Ich
kannte
nur
dich,
ich
habe
niemanden,
in
wenigen
Sekunden
habe
ich
alles
vergessen
Avant
que
nos
cœurs
se
serrent,
fais
moi
l'honneur
de
rester
danser
Bevor
unsere
Herzen
sich
verkrampfen,
tu
mir
die
Ehre
an,
zum
Tanzen
zu
bleiben
Fais
moi
donc
l'honneur
de
rester
danser
Tu
mir
also
die
Ehre
an,
zum
Tanzen
zu
bleiben
Hier
j'allais
mal,
je
veux
rester
danser
Gestern
ging
es
mir
schlecht,
ich
will
bleiben
und
tanzen
Je
suis
un
mélomane,
je
veux
rester
danser
Ich
bin
ein
Musikliebhaber,
ich
will
bleiben
und
tanzen
Fais
moi
donc
l'honneur
de
rester
danser
Tu
mir
also
die
Ehre
an,
zum
Tanzen
zu
bleiben
J'aimerais
m'en
aller
au
bout
du
monde
Ich
würde
gerne
ans
Ende
der
Welt
gehen
Laisse
moi
y
aller,
rien
qu'une
seconde
Lass
mich
dorthin
gehen,
nur
für
eine
Sekunde
J'aimerais
m'en
aller
tout
au
bout
du
monde
Ich
würde
gerne
ganz
ans
Ende
der
Welt
gehen
Et
j'ai
envie
d'y
aller,
d'emmener
ma
famille,
tous
mes
amis
si
ce
n'est
rien
qu'une
seconde
Und
ich
habe
Lust
dorthin
zu
gehen,
meine
Familie
mitzunehmen,
all
meine
Freunde,
auch
wenn
es
nur
für
eine
Sekunde
ist
Je
veux
m'en
aller
tout
au
bout
du
monde
Ich
will
ganz
ans
Ende
der
Welt
gehen
Si
ce
n'est
juste
une,
juste
une
seconde
Auch
wenn
es
nur
eine
ist,
nur
eine
Sekunde
Hier
j'allais
mal,
je
veux
rester
danser
Gestern
ging
es
mir
schlecht,
ich
will
bleiben
und
tanzen
Je
suis
un
mélomane,
je
veux
rester
danser
Ich
bin
ein
Musikliebhaber,
ich
will
bleiben
und
tanzen
Rester
danser
Bleiben
tanzen
Je
ferme
les
yeux
et
je
suis
dans
les
airs
Ich
schließe
die
Augen
und
bin
in
der
Luft
Tous
les
gens
du
coin
voulaient
me
plaire
Alle
Leute
hier
wollten
mir
gefallen
Je
perds
mes
moyens
mais
je
suis
le
meilleur
Ich
verliere
die
Fassung,
aber
ich
bin
der
Beste
Je
ferme
les
yeux
et
je
suis
dans
la
mer
Ich
schließe
die
Augen
und
bin
im
Meer
J'ouvre
les
yeux
et
je
suis
dans
le
merde
Ich
öffne
die
Augen
und
stecke
in
der
Scheiße
Je
perds
mes
moyens
mais
c'est
moi
le
meilleur
Ich
verliere
die
Fassung,
aber
ich
bin
der
Beste
J'ai
besoin
de
voir
la
mer,
gardes
le
meilleur
cesse
de
penser
Ich
muss
das
Meer
sehen,
behalte
das
Beste,
hör
auf
zu
denken
Je
suis
arrivé
loin
de
la
guerre,
fais
moi
l'honneur
de
rester
danser
Ich
bin
weit
weg
vom
Krieg
angekommen,
tu
mir
die
Ehre
an,
zum
Tanzen
zu
bleiben
J'ai
connu
que
toi,
j'ai
personne
Ich
kannte
nur
dich,
ich
habe
niemanden
En
quelques
secondes
j'ai
tout
oublié
In
wenigen
Sekunden
habe
ich
alles
vergessen
Avant
que
nos
cœurs
se
serrent,
fais
moi
l'honneur
de
rester
danser
Bevor
unsere
Herzen
sich
verkrampfen,
tu
mir
die
Ehre
an,
zum
Tanzen
zu
bleiben
Fais
moi
donc
l'honneur
de
rester
danser
Tu
mir
also
die
Ehre
an,
zum
Tanzen
zu
bleiben
Hier
j'allais
mal,
je
veux
rester
danser
Gestern
ging
es
mir
schlecht,
ich
will
bleiben
und
tanzen
Je
suis
un
mélomane,
je
veux
rester
danser
Ich
bin
ein
Musikliebhaber,
ich
will
bleiben
und
tanzen
J'aimerais
m'en
aller
au
bout
du
monde
Ich
würde
gerne
ans
Ende
der
Welt
gehen
Laisse
moi
y
aller,
rien
qu'une
seconde
Lass
mich
dorthin
gehen,
nur
für
eine
Sekunde
J'aimerais
m'en
aller
tout
au
bout
du
monde
Ich
würde
gerne
ganz
ans
Ende
der
Welt
gehen
Et
j'ai
envie
d'y
aller,
d'emmener
ma
famille,
tous
mes
amis
si
ce
n'est
rien
qu'une
seconde
Und
ich
habe
Lust
dorthin
zu
gehen,
meine
Familie
mitzunehmen,
all
meine
Freunde,
auch
wenn
es
nur
für
eine
Sekunde
ist
J'aimerais
m'en
aller
au
bout
du
monde
Ich
würde
gerne
ans
Ende
der
Welt
gehen
Laisse
moi
y
aller,
rien
qu'une
seconde
Lass
mich
dorthin
gehen,
nur
für
eine
Sekunde
J'aimerais
m'en
aller
tout
au
bout
du
monde
Ich
würde
gerne
ganz
ans
Ende
der
Welt
gehen
Et
j'ai
envie
d'y
aller,
d'emmener
ma
famille,
tous
mes
amis
si
ce
n'est
rien
qu'une
seconde
Und
ich
habe
Lust
dorthin
zu
gehen,
meine
Familie
mitzunehmen,
all
meine
Freunde,
auch
wenn
es
nur
für
eine
Sekunde
ist
Fais
moi
donc
l'honneur
de
rester
danser
Tu
mir
also
die
Ehre
an,
zum
Tanzen
zu
bleiben
Hier
j'allais
mal,
je
veux
rester
danser
Gestern
ging
es
mir
schlecht,
ich
will
bleiben
und
tanzen
Je
suis
un
mélomane,
je
veux
rester
danser
Ich
bin
ein
Musikliebhaber,
ich
will
bleiben
und
tanzen
J'aimerais
m'en
aller
au
bout
du
monde
Ich
würde
gerne
ans
Ende
der
Welt
gehen
Laisse
moi
y
aller,
rien
qu'une
seconde
Lass
mich
dorthin
gehen,
nur
für
eine
Sekunde
J'aimerais
m'en
aller
tout
au
bout
du
monde
Ich
würde
gerne
ganz
ans
Ende
der
Welt
gehen
Et
j'ai
envie
d'y
aller,
d'emmener
ma
famille,
tous
mes
amis
si
ce
n'est
rien
qu'une
seconde
Und
ich
habe
Lust
dorthin
zu
gehen,
meine
Familie
mitzunehmen,
all
meine
Freunde,
auch
wenn
es
nur
für
eine
Sekunde
ist
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.