Jaromír Nohavica - Darmoděj - Live - перевод текста песни на немецкий

Darmoděj - Live - Jaromír Nohavicaперевод на немецкий




Darmoděj - Live
Der Glücksbringer - Live
Šel včera městem muž
Ging gestern ein Mann durch die Stadt
A šel po hlavní třídě
Und ging die Hauptstraße entlang
šel včera městem muž
ging gestern ein Mann durch die Stadt
A ho z okna viděl
Und ich sah ihn vom Fenster aus
Na flétnu chorál hrál
Auf der Flöte spielte er einen Choral
Znělo to jako zvon
Es klang wie eine Glocke
A byl v tom všechen žal
Und all die Trauer war darin
Ten krásný dlouhý tón
Dieser schöne lange Ton
A jsem náhle věděl
Und ich wusste plötzlich
Ano to je on
Ja, das ist er
To je on
Das ist er
Vyběh jsem do ulic
Ich rannte auf die Straße
Jen v noční košili
Nur im Nachthemd
V odpadcích z popelnic
Im Müll der Mülltonnen
Krysy se honily
Jagten sich Ratten
A v teplých postelích
Und in warmen Betten
Lásky i nelásky
Von Liebe und Nichtliebe
Tiše se vrtěly
Drehten sich leise
Rodinné obrázky
Familienbilder
A chtěl odpověď
Und ich wollte eine Antwort
Na svoje otázky
Auf meine Fragen
Otázky
Fragen
Na ná-na na ná-na na
Na na-na na na-na na
Na ná-na na ná-na na
Na na-na na na-na na
Na-na na-na ná-ná
Na-na na-na na-na
Na ná-na na ná-na na
Na na-na na na-na na
Na-na na-na ná-ná
Na-na na-na na-na
Na ná-na na ná-na na
Na na-na na na-na na
Na-na na-na ná-ná
Na-na na-na na-na
Dohnal jsem toho muže
Ich holte diesen Mann ein
A chytl za kabát
Und fasste ihn am Mantel
Měl kabát z hadí kůže
Er hatte einen Mantel aus Schlangenhaut
šel z něho divný chlad
Es ging eine seltsame Kälte von ihm aus
A on se otočil
Und er drehte sich um
A oči plné vran
Und Augen voller Krähen
A jizvy u očí
Und Narben um die Augen
Celý byl pobodán
Er war ganz zerstochen
A jsem náhle věděl
Und ich wusste plötzlich
Kdo je onen pán
Wer dieser Herr ist
Onen pán
Dieser Herr
Celý se strachem chvěl
Er zitterte am ganzen Leib vor Angst
Když jsem tak k němu došel
Als ich so zu ihm kam
A v ústech flétnu měl
Und im Mund hatte er eine Flöte
Od Hieronyma Bosche
Von Hieronymus Bosch
Stál měsíc nad domy
Der Mond stand über den Häusern
Jak čírka ve vodě
Wie eine Ente im Wasser
Jak moje svědomí
Wie mein Gewissen
Když zvrací v záchodě
Wenn es sich in der Toilette übergibt
A jsem náhle věděl
Und ich wusste plötzlich
Ano to je Darmoděj
Ja, das ist der Glücksbringer
Můj Darmoděj
Mein Glücksbringer
Můj Darmoděj
Mein Glücksbringer
Vagabund osudů a lásek
Vagabund der Schicksale und Lieben
Jenž prochází všemi sny
Der durch alle Träume geht
Ale dnům vyhýbá se
Aber die Tage meidet
Můj Darmoděj krásné zlo
Mein Glücksbringer, schönes Übel
Jed pod jazykem
Hat Gift unter der Zunge
Když prodává po domech
Wenn er von Haus zu Haus geht
Jehly se slovníkem
Und Nadeln mit einem Wörterbuch verkauft
Šel včera městem muž
Ging gestern ein Mann durch die Stadt
Podomní obchodník
Ein Hausierer
šel ale nejde
ging, aber geht nicht mehr
Krev skápla na chodník
Blut tropfte auf den Bürgersteig
jeho flétnu vzal
Ich nahm seine Flöte
A zněla jako zvon
Und sie klang wie eine Glocke
A byl v tom všechen žal
Und all die Trauer war darin
Ten krásný dlouhý tón
Dieser schöne lange Ton
A jsem náhle věděl
Und ich wusste plötzlich
Ano - jsem on
Ja - ich bin es
jsem on
Ich bin es
Váš Darmoděj
Euer Glücksbringer
Vagabund osudů a lásek
Vagabund der Schicksale und Lieben
Jenž prochází všemi sny
Der durch alle Träume geht
Ale dnům vyhýbá se
Aber die Tage meidet
Váš Darmoděj krásné zlo
Euer Glücksbringer, schönes Übel
Jed mám pod jazykem
Ich habe Gift unter der Zunge
Když prodávám po domech
Wenn ich von Haus zu Haus gehe
Jehly se slovníkem
Und Nadeln mit einem Wörterbuch verkaufe
Na ná-na na ná-na na
Na na-na na na-na na
Na-na na-na ná-ná
Na-na na-na na-na
Na ná-na na ná-na na
Na na-na na na-na na
Na-na na-na ná-ná
Na-na na-na na-na
Váš Darmoděj vagabund
Euer Glücksbringer, Vagabund
Osudů a lásek
Der Schicksale und Lieben
Jenž prochází všemi sny
Der durch alle Träume geht
Ale dnům vyhýbá se
Aber die Tage meidet





Авторы: Jaromir Nohavica


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.