Текст и перевод песни Jaromír Nohavica - Dolni Lhota
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rozkřiklo
se
dneska
ráno
v
Dolní
Lhotě
Сегодня
утром
в
Нижней
Лхоте
разнеслась
весть.
že
po
poli
chodil
divný
pán
что
по
полю
шел
странный
человек
Viděli
ho
malí
kluci
dírou
v
plotě
Его
видели
маленькие
мальчики
через
дыру
в
заборе
Nad
hlavou
měl
kruh
a
v
ruce
džbán
У
него
было
кольцо
над
головой
и
кувшин
в
руке.
Psi
štěkali
koně
ržáli
krávy
se
bály
Собаки
лаяли
лошади
ржали
коровы
боялись
Nad
obilím
tetelil
se
vzduch
Над
зерном
поднимался
воздух
Staré
babky
ve
fěrtochu
povídaly
Старые
бабушки
в
сказке
говорили:
že
do
Dolní
Lhoty
přišel
Bůh
что
Бог
пришел
в
нижнюю
Лхоту
Seběhli
se
všichni
lidé
zblízka
zdáli
♪ Все
люди
прибежали
♪♪ поближе
♪
Na
kapličce
rozklinkal
se
zvon
В
часовне
зазвенел
колокол
Hádali
se
u
rybníka
jako
malí
Они
ссорились
у
пруда,
как
маленькие
Jestli
je
to
nebo
není
on
Независимо
от
того,
он
это
или
нет
říkali
si
Ťululum
a
Janku
hloupý
они
называли
себя
Джулулум
и
Джанку
глупыми
A
do
toho
všeho
štěkal
pes
И
во
все
это
залаяла
собака
Ještě
štěstí
že
pak
začly
padat
kroupy
Хорошо,
что
начал
падать
град.
Jinak
se
tam
hádají
i
dnes
В
противном
случае
они
спорят
там
даже
сегодня
V
poli
žita
ráno
svítá
večer
se
stmívá
В
поле
ржи
утренние
зори
вечер
темнеет
A
je
jedno
kdo
to
vlastně
byl
Не
имеет
значения,
кто
это
был.
Auto
jede
řeč
se
vede
píseň
se
zpívá
Машина
едет,
речь
идет,
песня
спета.
A
mně
ještě
jeden
refrén
zbyl
И
у
меня
остался
еще
один
припев
Kdo
máš
oči
ke
koukání
tak
se
dívej
У
кого
есть
глаза,
чтобы
видеть,
так
что
смотрите
Kdo
máš
uši
ke
slyšení
slyš
У
кого
есть
уши,
чтобы
слышать,
слушайте
Kdo
mi
věříš
tak
se
ke
mně
přidej
a
zpívej
Если
ты
мне
веришь,
присоединяйся
ко
мне
и
пой
Kdo
nevěříš
mlč
jako
myš
Кто
не
верит,
заткнись,
как
мышь
Od
té
doby
povídá
se
ve
všech
Lhotách
С
тех
пор
на
нем
говорят
во
всех
лхотах
že
přes
pole
žita
přešel
Bůh
что
Бог
прошел
над
полем
ржи
že
si
odnes
klasy
žita
na
svých
botách
что
ты
взял
пучок
ржи
на
свои
ботинки
A
proto
každý
večer
voní
vzduch
И
вот
почему
каждую
ночь
в
воздухе
пахнет
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jaromír Nohavica, Josef Streichl
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.