Текст и перевод песни Jaromír Nohavica - Gdy Odwalę Kitę
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gdy Odwalę Kitę
Когда Я Отброшу Коньки
Gdy
czarne
papierowe
buty
rano
już
ubiorę
Когда
черные
бумажные
туфли
утром
надену
я,
A
stara
zyska
pewność,
że
mi
szychta
wisi
kalafiorem
А
старуха
убедится,
что
мне
на
смену
плевать
с
Останкинской
башни,
To
wyjdzie
długi
pochód
mych
żałobnych
gości
То
выйдет
длинная
процессия
моих
скорбящих
гостей
Na
Śląską
Ostrawę
po
Sikory
moście
На
Силезскую
Остраву
через
Сикорский
мост.
Gdy
odwalę
kitę
Когда
отброшу
коньки,
To
będzie
gites
То
будет
классно,
Cudnie,
fajnie
i
gites
Чудесно,
славно
и
классно,
Gdy
definitywnie
odwalę
kitę
Когда
окончательно
отброшу
коньки.
A
że
wszyscy
mi
są
bliscy,
to
niech
dzisiaj
się
uraczą
А
поскольку
все
мне
близки,
пусть
сегодня
угощаются,
Niechaj
rżnie
muzyka,
wino
płynie,
moje
baby
płaczą
Пусть
музыка
гремит,
вино
льется
рекой,
мои
бабы
плачут,
I
tak
jak
w
robocie
nie
dawałem
ciała
И
так
как
на
работе
я
не
филонил,
Chcę,
by
moja
stypa
była
jak
ta
lala
Хочу,
чтобы
мои
поминки
были
высший
класс.
Niech
będzie
gites
Пусть
будет
классно,
Cudna,
fajna
i
gites
Чудесно,
славно
и
классно,
Gdy
definitywnie
odwalę
kitę
Когда
окончательно
отброшу
коньки.
Co
niektórych
zwali
w
niezłej
chwili,
niech
ja
skonam
Кого-то
кондрашка
хватает
в
лучший
момент,
пусть
и
меня
хватит,
Wie
coś
o
tym
kochanica,
tego,
co
był
zszedł,
Macdona
Знает
об
этом
любовница
того,
кто
ушел,
Макдональда,
Więc
jeśli
miałbym
wybrać
- w
łóżku
czy
też
w
klubie
Так
что,
если
бы
мне
пришлось
выбирать
- в
постели
или
в
клубе,
Niech
mnie
trafi
w
trakcie
tego,
co
tak
lubię
Пусть
меня
хватит
за
тем,
что
я
так
люблю.
To
będzie
gites
То
будет
классно,
Cudnie,
fajnie
i
gites
Чудесно,
славно
и
классно,
Gdy
definitywnie
odwalę
kitę
Когда
окончательно
отброшу
коньки.
Jedną
mam
wątpliwość
- zabrać
Żywca
czy
Red
Bulla
Одно
меня
смущает
- взять
Живец
или
Ред
Булл,
Żeby
tam
na
górze
nie
wyjść
na
jakiegoś
ciula
Чтобы
там
наверху
не
выглядеть
каким-то
лохом,
Ja
tam
z
sobą
biorę
flaszkę
starej
starki
Я
же
с
собой
возьму
бутылку
старой
водочки,
Bo
nie
może
szkodzić,
gdy
się
nie
przebiera
miarki
Ведь
не
повредит,
когда
меру
знать
не
надо.
To
będzie
gites
То
будет
классно,
Cudnie,
fajnie
i
gites
Чудесно,
славно
и
классно,
Gdy
definitywnie
odwalę
kitę
Когда
окончательно
отброшу
коньки.
Wiem,
że
Cię
Boże
nie
ma,
ale
w
końcu
gdybyś
był
tak
Знаю,
что
Тебя,
Боже,
нет,
но
если
бы
Ты
все-таки
был,
Daj
mnie
tam,
gdzie
dawno
siedzi
stary
Lojza
Miltag
Отправь
меня
туда,
где
давно
сидит
старый
Лойза
Мильтяг,
Z
Lojzą
razem
w
budzie
u
Orłowej,
potem
zaś
na
dole
С
Лойзой
вместе
в
пивной
у
Орловой,
а
потом
внизу,
Fedrując
w
mozole,
toteż
daj
nam
wspólną
dolę
Вкалывая
в
шахте,
так
что
дай
нам
общую
судьбу.
To
będzie
w
pytę
То
будет
отлично,
Cudnie,
fajnie
i
w
pytę
Чудесно,
славно
и
отлично,
Gdy
definitywnie
odwalę
kitę
Когда
окончательно
отброшу
коньки.
Gdy
czarne
papierowe
buty
rano
już
ubiorę
Когда
черные
бумажные
туфли
утром
надену
я,
A
stara
zyska
pewność,
że
mi
szychta
wisi
kalafiorem
А
старуха
убедится,
что
мне
на
смену
плевать
с
Останкинской
башни,
Wszystkie
moje
plany
tak
niewiele
znaczą
Все
мои
планы
так
мало
значат,
W
sumie
było
nieźle,
ludzie
mi
wybaczą
В
общем,
было
неплохо,
люди
меня
простят.
Gdy
odwalę
kitę
Когда
отброшу
коньки,
Cudnie,
fajnie
i
gites
Чудесно,
славно
и
классно,
Gdy
definitywnie
odwalę
kitę
Когда
окончательно
отброшу
коньки.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jaromir Nohavica, Antoni Muracki, Pavel Dobes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.