Текст и перевод песни Jaromír Nohavica - Gwiazda
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Leżała
w
błocie
gwiazda
pięcioramienna
goła
Лежала
в
грязи
звезда
пятиконечная,
голая,
Widocznie
komuś
spadła
z
ramienia
albo
z
czoła
Видно,
у
кого-то
упала
с
плеча
или
со
лба.
Ot
ktoś
się
rozstał
z
gwiazdą
nie
zauważył
tego
Вот
кто-то
расстался
со
звездой,
не
заметил
этого,
Tak
jest
z
miłością
każdą
dotyczy
to
wszystkiego
Так
с
каждой
любовью,
это
касается
всего.
Ref:
Spojrzałem
w
kosmos
w
górę
i
zobaczyłem
w
niebie
dziurę
Припев:
Взглянул
я
в
космос,
вверх,
и
увидел
на
небе
дыру,
Tak
cię
ukarał
Bóg
za
to
żeś
nieba
sięgać
mógł
Так
тебя
наказал
Бог
за
то,
что
ты
к
небу
мог
тянуться.
Myślałem
o
mym
dziadku
na
tle
chmurnego
nieba
Думал
я
о
дедушке
моём
на
фоне
облачного
неба,
O
tym
czy
wszystkie
drogi
prowadzą
tam
gdzie
trzeba
О
том,
все
ли
дороги
ведут
туда,
куда
нужно.
Podniosłem
z
błota
gwiazdę
a
serce
moje
czuło
Поднял
я
из
грязи
звезду,
а
сердце
моё
чувствовало,
że
coś
pięknego
we
mnie
na
zawsze
się
zepsuło
Что
что-то
прекрасное
во
мне
навсегда
сломалось.
Ref:
Spojrzałem
w
kosmos
w
górę
...
Припев:
Взглянул
я
в
космос,
вверх…
Dlaczego
mi
kłamaliście
kosmiczni
rozbójnicy
Почему
вы
мне
лгали,
космические
разбойники?
Niebo
jest
poszarpane
i
leży
na
ulicy
Небо
всё
изорвано
и
лежит
на
улице.
Znalazłem
wczoraj
gwiazdę
brudną
i
lepką
jak
gleba
Нашёл
я
вчера
звезду,
грязную
и
липкую,
как
земля,
Chciałem
ją
niebu
zwrócić
lecz
nie
dosięgnę
nieba
Хотел
её
небу
вернуть,
но
не
достану
до
неба.
Ref:
Więc
patrzę
w
kosmos
w
górę
i
nadal
widzę
w
niebie
dziurę
Припев:
Так
смотрю
я
в
космос,
вверх,
и
всё
ещё
вижу
на
небе
дыру,
To
kara
boska
jest
za
zadufany
ludzki
gest
Это
кара
божья
за
слишком
самонадеянный
человеческий
жест.
Znalazłem
wczoraj
gwiazdę
gasnącą
gwiazdę
Нашёл
я
вчера
звезду,
гаснущую
звезду.
Tekst
poezja-spiewana.pl
Текст
poezja-spiewana.pl
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Doma
дата релиза
14-09-2006
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.