Текст и перевод песни Jaromír Nohavica - Jiné To Nebude
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zdá
se
mi
jako
bych
házel
hrách
na
stěnu
У
меня
такое
чувство,
будто
я
бросаю
горох
в
стену.
Ať
dělám,
co
dělám,
včerejšek
nedoženu
Что
бы
я
ни
делал,
я
не
могу
догнать
вчерашний
день.
A
to,
co
mi
zítřek
přinese
И
что
принесет
мне
завтрашний
день
Skryto
je
za
tmavým
závěsem
Он
скрыт
за
темной
завесой
Sloka
za
slokou
a
refrén
k
refrénu
Стих
за
стихом
и
припев
к
припеву
Někde
z
dálky
slyším
houkat
sirénu
Где-то
вдалеке
я
слышу
рев
сирены.
Nebe
hvězdama
je
poseto
Небо
усыпано
звездами
Kde
se
touláš,
moje
Markéto
Где
ты
бродишь,
моя
Маргарита?
Jiné
to
nebude
По-другому
и
быть
не
может.
Děkuju
ti
osude
Спасибо
судьбе
Za
všecko,
co
se
stalo
За
все,
что
случилось
Co
nám
na
dně
šálku
po
vypití
kávy
zůstalo
Что
осталось
на
дне
чашки
после
выпитого
кофе
Vítr
to,
co
navál,
sice
odvane
Ветер
унесет
то,
что
у
него
есть.
Ale
všechny
naše
slzy,
ty
jsou
někde
schované
Но
все
наши
слезы,
они
где-то
спрятаны.
No
a
ten
kdo
je
tam
počítá
Ну,
тот,
кто
их
там
считает
Ten
ví
nejlíp,
jak
je
láska
složitá
Он
лучше
всех
знает,
как
сложна
любовь
Slova
jsou
jak
suché
třísky
do
pecí
Слова
как
сухие
щепки
в
духовке
škrtneš
sirkou
a
už
nelze
utéci
чиркнешь
спичкой-и
выхода
нет.
Všude
samý
prach
a
bodláčí
Повсюду
пыль
и
чертополох
Lidem
to
fakt
jednou
nestačí
Для
людей
этого
недостаточно.
Jinačí
to
nebude
Иначе
этого
не
будет
Děkuju
ti
osude
Спасибо
судьбе
Za
všecko,
co
se
stalo
За
все,
что
случилось
Co
nám
na
dně
šálku
po
vypití
kávy
zůstalo
Что
осталось
на
дне
чашки
после
выпитого
кофе
Za
obzorem
v
dálce
jedou
kombajny
За
горизонтом
вдалеке
едут
комбайны
Postavme
se
kamarádi
do
lajny
Давайте
построимся,
ребята.
Jeden
rok
a
nebo
už
jen
den
Один
год
или
всего
один
день
Na
koho
to
slovo
padne,
půjde
ven
На
кого
упадет
слово,
тот
и
выйдет
S
počasím
a
s
pitomcema
nervu
se
С
погодой
и
с
дураками
нервными
To
jsou
ta
moje
dlouhá
léta
v
cirkuse
Это
мои
долгие
годы
в
цирке
Ať
už
horor
nebo
pohádku
То
ли
ужас,
то
ли
сказка
čtu
to
všechno
pěkně
řádek
po
řádku
Я
прочел
все
это
красиво
строчка
за
строчкой
Pozpátku
to
nepude
Он
не
будет
работать
в
обратном
направлении.
Děkuju
ti
osude
Спасибо
судьбе
Za
všecko,
co
se
stalo
За
все,
что
случилось
Co
nám
na
dně
šálku
po
vypití
kávy
zůstalo
Что
осталось
на
дне
чашки
после
выпитого
кофе
Jiný
to
nebude,
děkuju
ti
osude
По-другому
не
будет,
спасибо
судьбе
Jiný
to
nebude,
děkuju
ti
osude
По-другому
не
будет,
спасибо
судьбе
Jiný
to
nebude,
děkuju
ti
osude
По-другому
не
будет,
спасибо
судьбе
Jiný
to
nebude,
děkuju
ti
osude
По-другому
не
будет,
спасибо
судьбе
Jiný
to,
finýto
Другое
дело,
Финто
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: jaromír nohavica
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.