Текст и перевод песни Jaromír Nohavica - Krajina Po Bitve
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Krajina Po Bitve
Battlefield
Míříme
na
sebe
míříme
já
a
ty
We
aim
at
each
other,
you
and
I
Ticho
je
kolem
jen
pes
štěká
za
vraty
Silence,
only
a
dog
barks
behind
the
gate
Na
louce
leží
mrtví
motýli
Butterflies
lie
dead
in
the
grass
Padá
déšť
do
esšálků
Rain
falls
into
canteens
Jsme
poslední
dva
kteří
přežili
We
are
the
last
two
who
survived
Tuhletu
dlouhou
válku
This
long
war
Míříme
na
sebe
míříme
já
a
ty
We
aim
at
each
other,
you
and
I
V
uších
nám
ještě
zní
vybuchlé
granáty
Our
ears
still
ring
with
exploded
grenades
A
smrtka
s
kosou
dělá
resumé
And
death
in
a
white
robe
takes
stock
Prochází
se
v
bílé
róbě
Strolling
around
in
a
white
robe
No
a
my
dva
teď
tady
ležíme
And
now
the
two
of
us
lie
here
V
zákopech
proti
sobě
In
trenches
opposite
each
other
Míříme
na
sebe
míříme
já
a
ty
We
aim
at
each
other,
you
and
I
Oba
jsme
utekli
hrobníkům
z
lopaty
We
both
escaped
the
gravedigger's
shovel
Ve
stovkách
velikánských
útoků
In
hundreds
of
huge
attacks
štěstí
nám
oběma
přálo
Luck
favored
both
of
us
A
teď
nás
dělí
jenom
sto
kroků
And
now
only
a
hundred
steps
divide
us
A
je
to
moc
či
málo
And
is
that
much
or
little
Myslíme
na
sebe
myslíme
já
a
ty
We
think
of
each
other,
you
and
I
Co
včera
platilo
dneska
už
neplatí
What
was
true
yesterday
is
no
longer
true
today
Však
hrůza
ještě
visí
nad
krajem
Yet
horror
still
hangs
over
the
country
Těžké
je
mít
se
rádi
It
is
difficult
to
love
each
other
Když
jsme
si
postříleli
navzájem
When
we
have
shot
each
other
Své
nejlepší
kamarády
Our
best
friends
Nevíme
o
sobě
nevíme
vůbec
nic
We
know
nothing
about
each
other,
absolutely
nothing
Vzduch
krví
prosycen
dýcháme
z
plných
plic
The
air
is
saturated
with
blood,
we
breathe
in
deeply
Pach
smrti
pod
kůží
je
zarytý
The
smell
of
death
is
etched
under
the
skin
Končí
se
dějství
prvé
The
first
act
is
over
Ještě
nám
tady
zbývá
k
prolití
We
still
have
twelve
pints
of
blood
left
to
shed
Dvakrát
šest
litrů
krve
Here
Míříme
na
sebe
míříme
já
a
ty
We
aim
at
each
other,
you
and
I
Ospalí
žízniví
hladoví
vousatí
Drowsy,
thirsty,
hungry,
bearded
Nebe
se
šeří
už
se
blíží
noc
The
sky
is
gray,
already
approaching
night
Oči
jsou
těžké
jako
kámen
Eyes
are
heavy
like
stones
Ach
koho
žádat
o
radu
a
o
pomoc
Oh,
whom
can
we
ask
for
advice
and
help
Když
oba
usínáme
When
we
both
are
falling
asleep
A
tak
míříme
na
sebe
míříme
já
a
ty
And
so
we
aim
at
each
other,
you
and
I
Padají
hvězdy
obzor
je
hvězdnatý
Stars
are
falling,
the
horizon
is
starry
Pod
jedním
nebem
oba
ležíme
We
both
lie
under
one
sky
Hřejivá
je
náruč
matky
Země
Mother
Earth's
embrace
is
warm
A
jak
tak
spíme
oba
ve
snu
kráčíme
And
as
we
sleep,
we
both
walk
in
our
dreams
Já
k
tobě
a
ty
ke
mně
I
towards
you
and
you
towards
me
Já
k
tobě
a
ty
ke
mně
I
towards
you
and
you
towards
me
Já
k
tobě
a
ty
ke
mně
I
towards
you
and
you
towards
me
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.