Jaromír Nohavica - Mam jizvu na rtu - Live v Lucerne - перевод текста песни на английский

Mam jizvu na rtu - Live v Lucerne - Jaromír Nohavicaперевод на английский




Mam jizvu na rtu - Live v Lucerne
Mam jizvu na rtu - Live in Lucerne
Jsem příliš starý na to, abych věřil v revoluci
I am too old to believe in revolution
A svoji velkou hlavu těžko skryju pod kapucí
And it's hard to hide my big head under a hoodie
A nechutná mi, když se vaří předvařená rýže,
And I don't like it when they cook pre-cooked rice,
V náprsní kapse nosím aspirin na potíže.
I carry aspirin in my breast pocket for emergencies.
Jak to tak vidím, asi těžko projdu uchem jehly
I guess it will be hard for me to pass through the eye of a needle
A lesem běhám tak, aby vlci nedoběhli
And I run through the forest so that the wolves don't catch me
A kdyby se někdo z vás na anděla ptal,
And if any of you were to ask about an angel,
Mám jizvu na rtu, když při mně stál.
I have a scar on my lip, when he stood by me.
Sako mám od popílku, na kravatě saze,
My jacket is covered in soot, my tie in grime,
hrubé prsty neumí uzly na provaze
My clumsy fingers can't tie knots on a rope
A když mi občas tečou slzy, hned je polykám
And when tears sometimes run down my face, I swallow them right away
A tančím jen tak rychle, jak hraje muzika,
And I only dance as fast as the music plays,
oči mnohé viděly a ruce mnohé měly
My eyes have seen much and my hands have held much
A srdce stydělo se, když salvy slávy zněly
And my heart was ashamed when the salvos of glory sounded
A kdyby se někdo z vás na anděla ptal,
And if any of you were to ask about an angel,
Tak mám jizvu na rtu, když při mně stál.
Then I have a scar on my lip, when he stood by me.
Mluvil jsem s prezidenty, potkal jsem vrahy,
I have spoken with presidents, I have met murderers,
Nahý jsem na svět přišel a odejdu nahý,
I came into the world naked and I will leave it naked,
V patnácti viděl jsem, jak kolem jely ruské tanky
At fifteen I saw Russian tanks drive by
A v padesáti nechával si věštit od cikánky
And at fifty I had my fortune told by a gypsy
A dříve, než přijme svatý Petr u komise,
And before Saint Peter accepts me at the commission,
Básníkům české země chtěl bych uklonit se
I would like to bow to the poets of the Czech land
A kdyby se někdo z vás na anděla ptal,
And if any of you were to ask about an angel,
Tak mám jizvu na rtu, když při mně stál
Then I have a scar on my lip, when he stood by me
V Paříži četl jsem si ruskou verzi L'Humanité
In Paris I read the Russian version of L'Humanité
A z bible zatím pochopil jen věty nerozvité,
And from the Bible I have only understood undeveloped sentences,
V New Yorku chyt' jsem koutek od plastových lžiček,
In New York I caught a corner of my mouth on plastic spoons,
Ale nejlepší káva je v Hypernově U rybiček,
But the best coffee is at Hypernova U rybiček,
Trumfové eso v mariáši hážu do talónu
I throw the trump ace in Mariáš into the talon
A chtěl bych vidět Baník, jak poráží Barcelonu
And I would like to see Baník defeat Barcelona
A kdyby se někdo z vás na anděla ptal,
And if any of you were to ask about an angel,
Tak mám jizvu na rtu, když při mně stál.
Then I have a scar on my lip, when he stood by me.
Někteří lidi mají fakt divné chutě,
Some people have really strange tastes,
Ale já, lásko má, stále stejně miluju tě,
But I, my love, still love you the same,
Když hážeš bílé křemenáče na cibulku,
When you throw white quartz chips at the onion,
Když zvedáš prst jako dirigentskou hůlku.
When you raise your finger like a conductor's baton.
A i když to táhne tam a tebe občas jinam,
And even though it pulls me there and you sometimes elsewhere,
Na špatné věci pro ty dobré zapomínám
I forget the bad things for the good ones
A kdyby se někdo z vás na anděla ptal,
And if any of you were to ask about an angel,
Tak mám jizvu na rtu, když při mně stál.
Then I have a scar on my lip, when he stood by me.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.