Jaromír Nohavica - Muzeum - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Jaromír Nohavica - Muzeum




Muzeum
Museum
Ve Slezském muzeu v oddělení třetihor
In the Silesian Museum in the Tertiary department
Je bílý krokodýl a medvěd a liška
There's a white crocodile and a bear and a fox
A kamenní trilobiti
And stone trilobites
Chodí se tam jen tak co noha nohu mine
You just walk there as one foot follows the other
Abys viděl jak ten život plyne
So that you can see how life flows
Jaké je to všechno pomíjivé živobytí
How transient all of this mortal existence is
Pak vyjdeš do parku a celou noc
Then you go out into the park and all night
Se touláš noční Opavou
You wander through the night in Opava
A opájíš se představou
And you indulge yourself in imagining
Jaké to bude v ráji
What it will be like in paradise
V pět třicet pět jednou z pravidelných linek
At 5:35 on one of the regular lines
Sedm zastávek do Kateřinek
Seven stops to Kaěřinek
Ukončete nástup dveře se zavírají
End of boarding the doors are closing
Budeš-li poslouchat a nebudeš-li odmlouvat
If you listen and don't argue back
Složíš-li svoje maturity vychováš pár dětí
If you pass your matriculation exams and raise a few children
A vyděláš dost peněz
And earn enough money
Můžeš se za odměnu svézt na velkém kolotoči
You can ride the big carousel as a reward
Dostaneš krásnou knihu
You will get a beautiful book
S věnováním zaručeně
With a handwritten dedication, guaranteed
A ty bys chtěl plout na hřbetě krokodýla
And you would like to sail on the back of a crocodile
Po řece Nil a volat Tutanchámon Vivat! Vivat!
Along the river Nile and call Tutankhamun Vivat! Vivat!
Po egyptském kraji
In the Egyptian countryside
V pět třicet pět jednou z pravidelných linek
At 5:35 on one of the regular lines
Sedm zastávek do Kateřinek
Seven stops to Kaěřinek
Ukončete nástup dveře se zavírají
End of boarding the doors are closing
Pionýrský šátek uvážeš si kolem krku
You will tie a Pioneer scarf around your neck
Ve Valtické poručíš si čtyři deci rumu
At Valtice you will order yourself four decilitres of rum
A utopence k tomu
And a drowned man to go with it
Na politém stole na ubruse
On a stained table on a tablecloth
Píšeš svou rýmovanou Odysseu
You write your rhymed Odyssey
Nežli přijde někdo abys šel domů
Until someone comes to tell you to go home
Ale není žádné doma jako není žádné venku
But there is no home like there is no outside
Není žádné venku to jsou jenom slova
There is no outside those are just words
Která obrátit se dle libosti dají
Which can be turned around to your liking
V pět třicet pět jednou z pravidelných linek
At 5:35 on one of the regular lines
Sedm zastávek do Kateřinek
Seven stops to Kaěřinek
Ukončete nástup dveře se zavírají
End of boarding the doors are closing
Možná si k tobě někdo přisedne
Maybe someone will sit down next to you
A možná to zrovna bude muž
And maybe it will be a man
Který osobně znal Egypťana Sinuheta
Who personally knew the Egyptian Sinuhe
Dřevěnou nohou bude vyťukávat do podlahy
He will tap his wooden leg on the floor
Rytmus metronomu
The rhythm of the metronome
Který tady klepe od počátku světa
Which has been ticking here since the beginning of the world
Nebyli jsme nebudem a nebyli jsme nebudem
We were not we will not be and we were not we will not be
A co budem nebudem
And what will we be when we are not
Jen navezená mrva v boží stáji
Just accumulated manure in God's barn
V pět třicet pět jednou z pravidelných linek
At 5:35 on one of the regular lines
Sedm zastávek do Kateřinek
Seven stops to Kaěřinek
Ukončete nástup dveře se zavírají
End of boarding the doors are closing
Žena doma pláče a děti doma pláčí
The wife cries at home and the children cry at home
Pes potřebuje venčit
The dog needs to be walked
A stát potřebuje daň z přidané hodnoty
And the state needs the value added tax
A ty si koupíš krejčovský metr
And you will buy a tailor's meter
A pak nůžkama odstřiháváš
And then you cut with scissors
Pondělí úterý středy čtvrtky pátky soboty
Mondays Tuesdays Wednesdays Thursdays Fridays Saturdays
V neděli zajdeš do Slezského muzea
On Sunday you will go to the Silesian Museum
Podívat se na vitrínu
To look at the display case
Kterou tam pro tebe mají
Which they have already for you
V pět třicet pět jednou z pravidelných linek
At 5:35 on one of the regular lines
Sedm zastávek do Kateřinek
Seven stops to Kaěřinek
Ukončete nástup dveře se zavírají
End of boarding the doors are closing





Авторы: Jaromír Nohavica


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.