Текст и перевод песни Jaromír Nohavica - O Jakubovi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Naše
první
lásky
jsou
jako
báby
bezzubé
Наши
первые
влюбленные
похожи
на
беззубых
женщин
Jako
báby
bezzubé
když
olizují
cukrlátka
Как
беззубые
женщины
лижут
конфеты
Naše
první
lásky
jsou
jako
báby
bezzubé
Наши
первые
влюбленные
похожи
на
беззубых
женщин
Jako
báby
bezzubé
když
olizují
cukrlátka
Как
беззубые
женщины
лижут
конфеты
Proč
se
nám
směješ
Почему
ты
смеешься
над
нами
Ty
můj
malý
nerozumný
Jakube
Мой
Глупый
Маленький
Джейкоб
že
to
snad
vemeš
jiným
směrem
что,
может
быть,
вы
отнесетесь
к
этому
по-другому
Vemeš
hopem
vemeš
zkrátka
Успокойся
успокойся
Pejsek
zaštěká
a
už
mu
na
nos
dají
náhubek
Собака
лает
и
они
надевают
намордник
ему
на
нос
Misku
guláše
mu
podstrčí
a
zaryglují
vrátka
Они
подсовывают
ему
миску
тушеного
мяса
и
запирают
дверь.
člověk
zaštěká
a
už
mu
dají
náhubek
человек
лает
и
ему
дают
намордник
Misku
guláše
mu
podstrčí
a
zaryglují
vrátka
Они
подсовывают
ему
миску
тушеного
мяса
и
запирают
дверь.
Proč
se
nám
směješ
Почему
ты
смеешься
над
нами
Ty
můj
malý
nerozumný
Jakube
Мой
Глупый
Маленький
Джейкоб
že
to
snad
vemeš
jiným
směrem
что,
может
быть,
вы
отнесетесь
к
этому
по-другому
Vemeš
hopem
vemeš
zkrátka
Успокойся
успокойся
Jakube
Jakube
Jakube
Jakube
Якуб
Якуб
Якуб
Якуб
No
to
jsem
zvědav
jak
ti
bude
Интересно,
как
ты
себя
почувствуешь?
Až
ti
roků
přibude
Когда
ты
станешь
старше
Jakube
Jakube
Jakube
Jakube
Якуб
Якуб
Якуб
Якуб
Věř
mi
že
už
tu
všecko
kdysi
bylo
Поверь
мне,
все
это
было
здесь
раньше.
A
zase
bude
И
снова
будет
A
když
není
co
do
huby
tak
se
bije
na
buben
А
когда
нечего
сказать,
он
бьет
в
барабан.
špejle
z
jitrnic
se
předělávají
na
párátka
шампуры
из
печеночников
превращают
в
зубочистки
A
když
není
co
do
huby
tak
se
bije
na
buben
А
когда
нечего
сказать,
он
бьет
в
барабан.
špejle
z
jitrnic
se
předělávají
na
mávátka
шампуры
из
панировочных
сухарей
превращаются
в
завитушки
Jen
se
mi
nesměj
Только
не
смейся
надо
мной
Ty
můj
malý
nerozumný
Jakube
Мой
Глупый
Маленький
Джейкоб
že
to
snad
vemeš
jiným
směrem
что,
может
быть,
вы
отнесетесь
к
этому
по-другому
Vemeš
hopem
vemeš
zkrátka
Успокойся
успокойся
Jakube
Jakube
Jakube
Jakube
Якуб
Якуб
Якуб
Якуб
No
to
jsem
zvědav
jak
vše
bude
Ну
интересно
как
все
будет
Až
ti
roků
přibude
Когда
ты
станешь
старше
Jakube
Jakube
Jakube
Jakube
Якуб
Якуб
Якуб
Якуб
Protože
všechno
už
tu
kdysi
bylo
Потому
что
все
было
здесь
раньше
A
zase
bude
И
снова
будет
Tolik
trubačů
a
hasičmajstrů
dulo
do
trubek
Так
много
трубочистов
и
пожарных
дуют
в
трубы
Až
z
tý
kupy
moudrosti
světu
vyrašila
bradka
* Из
этой
груды
мудрости
** мир
отрастил
бороду
*
Tolik
trubačů
a
hasičmajstrů
dulo
do
trubek
Так
много
трубочистов
и
пожарных
дуют
в
трубы
Až
z
tý
kupy
moudrosti
světu
vyrašila
bradka
* Из
этой
груды
мудрости
** мир
отрастил
бороду
*
Tak
se
nám
nesměj
Так
что
не
смейтесь
над
нами
Ty
můj
malý
nerozumný
Jakube
Мой
Глупый
Маленький
Джейкоб
že
to
snad
vemeš
jiným
směrem
что,
может
быть,
вы
отнесетесь
к
этому
по-другому
Vemeš
hopem
vemeš
zkrátka:|
Успокойся,
успокойся.
Jakube
Jakube
Jakube
Jakube
Якуб
Якуб
Якуб
Якуб
No
to
jsem
zvědav
jak
tu
bude
Интересно,
как
он
здесь
окажется?
Až
ti
roků
přibude
Когда
ты
станешь
старше
Jakube
Jakube
Jakube
Jakube
Якуб
Якуб
Якуб
Якуб
Věř
mi
že
všechno
už
tu
kdysi
bylo
Поверь
мне,
все
это
было
здесь
раньше.
A
zase
bude
И
снова
будет
Jakube
Jakube
Jakube
Jakube
Якуб
Якуб
Якуб
Якуб
Jakube
Jakube
Jakube
Jakube
Якуб
Якуб
Якуб
Якуб
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: jaromír nohavica
Альбом
Doma
дата релиза
14-09-2006
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.