Текст и перевод песни Jaromír Nohavica - O Jakubovi (Live)
Naše
první
lásky
jsou
jako
báby
bezzubé
Наши
первые
возлюбленные
похожи
на
беззубых
бабушек
Jako
báby
bezzubé
když
olizují
cukrlátka
Как
беззубые
женщины,
облизывающие
конфеты
Naše
první
lásky
jsou
jako
báby
bezzubé
Наши
первые
возлюбленные
похожи
на
беззубых
бабушек
Jako
báby
bezzubé
když
olizují
cukrlátka
Как
беззубые
женщины,
облизывающие
конфеты
Proč
se
nám
směješ
Почему
вы
смеетесь
над
нами
Ty
můj
malý
nerozumný
Jakube
Мой
глупый
Маленький
Джейкоб.
že
to
snad
vemeš
jiným
směrem
что
вы
могли
бы
направить
это
в
другом
направлении
Vemeš
hopem
vemeš
zkrátka
Вемеш,
надеюсь,
вемеш
Pejsek
zaštěká
a
už
mu
na
nos
dají
náhubek
Собака
лает,
и
они
надевают
ей
на
нос
намордник.
Misku
guláše
mu
podstrčí
a
zaryglují
vrátka
Они
дают
ему
миску
тушеного
мяса
и
запирают
дверь.
člověk
zaštěká
a
už
mu
dají
náhubek
человек
лает,
и
ему
надевают
намордник
Misku
guláše
mu
podstrčí
a
zaryglují
vrátka
Они
дают
ему
миску
тушеного
мяса
и
запирают
дверь.
Proč
se
nám
směješ
Почему
вы
смеетесь
над
нами
Ty
můj
malý
nerozumný
Jakube
Мой
глупый
Маленький
Джейкоб.
že
to
snad
vemeš
jiným
směrem
что
вы
могли
бы
направить
это
в
другом
направлении
Vemeš
hopem
vemeš
zkrátka
Вемеш,
надеюсь,
вемеш
Jakube
Jakube
Jakube
Jakube
Якуб,
Якуб,
Якуб,
Якуб,
Якуб
No
to
jsem
zvědav
jak
ti
bude
Интересно,
каким
ты
будешь
Až
ti
roků
přibude
Когда
настанут
твои
годы
Jakube
Jakube
Jakube
Jakube
Якуб,
Якуб,
Якуб,
Якуб,
Якуб
Věř
mi
že
už
tu
všecko
kdysi
bylo
Поверь
мне,
все
это
уже
было
здесь
раньше.
A
zase
bude
И
это
будет
снова
A
když
není
co
do
huby
tak
se
bije
na
buben
А
когда
делать
нечего,
он
бьет
в
барабан.
špejle
z
jitrnic
se
předělávají
na
párátka
шпажки
из
житницы
превращаются
в
зубочистки
A
když
není
co
do
huby
tak
se
bije
na
buben
А
когда
делать
нечего,
он
бьет
в
барабан.
špejle
z
jitrnic
se
předělávají
na
mávátka
палочки
из
Житрнице
превращаются
в
палочки
для
размахивания
Jen
se
mi
nesměj
Только
не
смейся
надо
мной
Ty
můj
malý
nerozumný
Jakube
Мой
глупый
Маленький
Джейкоб.
že
to
snad
vemeš
jiným
směrem
что
вы
могли
бы
направить
это
в
другом
направлении
Vemeš
hopem
vemeš
zkrátka
Вемеш,
надеюсь,
вемеш
Jakube
Jakube
Jakube
Jakube
Якуб,
Якуб,
Якуб,
Якуб,
Якуб
No
to
jsem
zvědav
jak
vše
bude
Интересно,
как
все
будет
Až
ti
roků
přibude
Когда
настанут
твои
годы
Jakube
Jakube
Jakube
Jakube
Якуб,
Якуб,
Якуб,
Якуб,
Якуб
Protože
všechno
už
tu
kdysi
bylo
Потому
что
все
это
уже
было
здесь
раньше
A
zase
bude
И
это
будет
снова
Tolik
trubačů
a
hasičmajstrů
dulo
do
trubek
Так
много
волынщиков
и
пожарных
дуют
в
свои
трубки
Až
z
tý
kupy
moudrosti
světu
vyrašila
bradka
Из
этой
груды
мудрости
мир
отрастил
бороду
Tolik
trubačů
a
hasičmajstrů
dulo
do
trubek
Так
много
волынщиков
и
пожарных
дуют
в
свои
трубки
Až
z
tý
kupy
moudrosti
světu
vyrašila
bradka
Из
этой
груды
мудрости
мир
отрастил
бороду
Tak
se
nám
nesměj
Так
что
не
смейтесь
над
нами
Ty
můj
malý
nerozumný
Jakube
Мой
глупый
Маленький
Джейкоб.
že
to
snad
vemeš
jiným
směrem
что
вы
могли
бы
направить
это
в
другом
направлении
Vemeš
hopem
vemeš
zkrátka:|
Успокойся,
успокойся.
Jakube
Jakube
Jakube
Jakube
Якуб,
Якуб,
Якуб,
Якуб,
Якуб
No
to
jsem
zvědav
jak
tu
bude
Интересно,
как
он
здесь
будет
себя
чувствовать?
Až
ti
roků
přibude
Когда
настанут
твои
годы
Jakube
Jakube
Jakube
Jakube
Якуб,
Якуб,
Якуб,
Якуб,
Якуб
Věř
mi
že
všechno
už
tu
kdysi
bylo
Поверьте
мне,
все
это
уже
было
здесь
раньше.
A
zase
bude
И
это
будет
снова
Jakube
Jakube
Jakube
Jakube
Якуб,
Якуб,
Якуб,
Якуб,
Якуб
Jakube
Jakube
Jakube
Jakube
Якуб,
Якуб,
Якуб,
Якуб,
Якуб
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: jaromír nohavica
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.