Текст и перевод песни Jaromír Nohavica - Přívozská Puť (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Přívozská Puť (Live)
Привозская ярмарка (Live)
Na
Přívozské
puti
není
nikde
k
hnutí,
На
Привозской
ярмарке
не
протолкнуться,
Lidi
pochoduju,
jako
pominuti,
Люди
идут,
словно
околдованные,
Baba
zavalitá
stojí
u
šapita,
Баба
дородная
стоит
у
шапито,
Vybírá
5 korun,
všechny
pěkně
vítá,
Берет
5 крон,
всех
мило
приветствует,
Pojďte
pěkně
dále,
Проходите,
проходите,
Strycu,
teto,
tato,
Дядюшка,
тетушка,
батюшка,
Bo
co
zažijete,
Ведь
что
увидите,
Tuš
to
stojí
za
to
Это
того
стоит,
милая.
Chvilu
jsem
jen
vahal
pak
si
říkám
idu,
Мгновение
я
колебался,
потом
решил
– иду,
Musím
jít
příkladem
Ostravskému
lidu,
Должен
быть
примером
для
народа
Остравы,
Vešel
jsem
do
stanu
chyt
jsem
strašnu
ranu,
Вошел
я
в
шатер,
и
получил
я
страшный
удар,
Přeletěl
jsem
stanem
až
na
druhu
stranu,
Пролетел
через
весь
шатер
на
другую
сторону,
Tam
mě
pořadatel,
Там
меня
распорядитель,
Chytnul
mě
za
kravatel,
Схватил
меня
за
галстук,
Kopnul
mě
do
řiti,
Пнул
меня
под
зад,
Vidím
všecky
svaté.
Вижу
всех
святых.
Tuš
jaké
to
bylo
ptaju
se
mě
venku,
Ну
и
как
тебе
там
было,
спрашивают
меня
снаружи,
A
mě
je
potřeba
na
řiť
omluvenku,
А
мне
нужна
справка
о
травме
пятой
точки,
Tak
si
říkám
synku
nesmíš
se
tak
tvařit
Так
что,
говорю
себе,
сынок,
не
кривись,
Hlavně
ani
slovo
Главное
ни
слова
A
nedrž
se
za
řiť,
И
не
держись
за
зад,
říkam
všeckym
kolem,
говорю
всем
вокруг,
že
to
bylo
dobré,
что
было
здорово,
že
bych
šel
aj
dvakrát
что
пошел
бы
и
дважды,
Kdybysem
měl
drobné.
Если
бы
были
деньги,
дорогая.
Tak
jeden
po
druhym
do
šapito
loza
Так
один
за
другим
в
шапито
лезут,
Už
tam
byla
cela
tak
pulka
Přivoza
Уже
там
была
целая
половина
Привоза,
Vlez
tam
aj
policajt
byl
tam
enem
chvilu
Залез
туда
и
полицейский,
был
там
недолго,
Chytnul
taku
pecku,
že
de
do
civilu
Получил
такой
удар,
что
уходит
на
гражданку,
Vyměnim
se
stovku,
Разменяю
сотню,
Kupim
se
kameru
Куплю
себе
камеру,
Dám
to
do
Natočto
Сниму
для
"Наше
кино",
Lidi
se
zeseru.
Люди
обхохочутся.
...Přívozska
puť
...Привозская
ярмарка
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: jaromír nohavica
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.