Jaromír Nohavica - Pro Martinu - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Jaromír Nohavica - Pro Martinu




Pro Martinu
For Martina
Včera jsem vyšel
Yesterday I walked
Proti proudu času,
Against the stream of time,
Na břehu pod cypřišem
On the shore beneath the cypress
Jsem našel pramínek vlasů.
I found a wisp of hair.
Čí asi byl,
Whose could it have been,
Jak dlouho tady leží?
How long has it lain here?
Včera jsem pochopil,
Yesterday I understood,
Jak život běží.
How life runs.
Za okny mrholí,
Drizzling outside the window,
Volal jsem Tereze,
I called Terezie,
řekla, že ke mně nevleze,
She said she won't come to me anymore,
že jsem ji posledně
That last time I
Nalákal na známky, následně
Lured her with stamps, and then
Dostal jsem strach.
I got scared.
hlupák veliký,
I'm such a big fool,
Všechny ty aršíky,
All those sheets,
Na nichž byl Gagarin,
With Gagarin on them,
Prodal jsem v Pofisu,
I sold them at Pofis,
Teď na dně almary
Now at the bottom of the cupboard
Kromě dvou dopisů
Apart from two letters
Mám jenom prach.
I only have dust.
Ach, ach.
Oh, oh.
Celou noc hrál jsem
All night I played
Na kytaru,
The guitar,
Všechno, co v mládí znal jsem,
Everything I knew in my youth,
Přišlo vhod i k stáru,
Came in handy even in old age,
Copak je tak
What is so
Těžké pochopit,
Hard to understand,
že se bez lásky
That without love
Nedá žít.
You can't live.
Koupil jsem kytaru v bazaru v Těšíně
I bought a guitar at a flea market in Těšín
A zpívám pod okny Martině
And I sing under Martina's windows
Písničku o rose,
A song about the dew,
Která mi na nose
Which sublimates on my nose
V zimě sublimuje
In this winter
A kapky stékají
And the drops flow down
Jak slzy po líci,
Like tears on my face,
Po celé ulici
All over the street
Slyšet je volání,
You can hear my calls,
Kdo zachrání,
Who will save me,
Když ani
When even
Ona nemiluje?
She doesn't love me?
To znervózňuje!
It makes me nervous!
Proč se neusměje?
Why doesn't she smile?
Naděje ještě je!
There's still hope!
malá Babeta popleta odešla do světa,
My little Babeta muddlehead went out into the world,
Zmizela do kelu,
Disappeared into thin air,
Fláká se v Bruselu,
Hanging out in Brussels,
tady si stelu
I'm here making my bed
Bez jejich pocelů
Without their kisses
Sám,
Alone,
V evropskou unii spěchala,
She was in a hurry to the European Union,
Modrou petunii
A blue petunia
Mi tady nechala,
She left me here,
Může mi z okolí
Can anyone around
Pomoci někdo li,
Help me anyone,
Jak je ta písnička dál?
How does that song go on?
Pan Suchý prý ji psal,
Mr. Suchý wrote it, I think,
Jako kluk jsem ji znal.
I knew it as a boy.





Авторы: Jaromír Nohavica


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.