Текст и перевод песни Jaromír Nohavica - Píseň pro V. V.
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Píseň pro V. V.
A Song for V. V.
V
kuchyni
na
mém
stole
je
pořád
kousek
chleba
There
is
always
a
piece
of
bread
on
the
table
in
my
kitchen
A
vodka
chladí
se
a
spát
máš
taky
kde
And
vodka
is
cooling
off,
and
you
also
have
a
place
to
sleep
Ač
vím
že
nepřijdeš
říkám
si
Co
když
třeba
Although
I
know
you
will
not
come,
I
tell
myself,
what
if
maybe
Jakoby
zázrakem
náhle
se
zjevíš
zde
As
if
by
a
miracle,
you
will
suddenly
appear
here
Psal
jsem
ti
dopisy
ach
těžko
se
ti
píše
I
wrote
you
letters,
oh
it
is
hard
to
write
to
you
Zmuchlané
zmuchlané
letěly
přes
pokoj
Crumpled,
crumpled,
they
flew
across
the
room
Po
pás
se
ukloním
přešťasten
kdybys
přišel
I
will
bow
down
to
my
belt,
overjoyed
if
you
came
Menja
zavut
Jarek
a
kak
těbja
drug
moj?
Menja
zavut
Jarek
a
kak
těbja
drug
moj?
Zajisté
omluvíš
můj
přízvuk
kostrbatý
You
will
certainly
excuse
my
rough
accent
Jsem
pouhý
samouk
ač
kdysi
dobrý
žák
I
am
just
a
self-taught
person,
although
once
a
good
student
Své
školní
sešity
dávno
jsem
dávno
ztratil
I
have
long
since
lost
my
school
notebooks
Nadobro
zapomněl
kam
dávat
měkký
znak
I
have
completely
forgotten
where
to
put
the
soft
sign
Špatně
mě
učili
slovíčkům
z
učebnice
They
taught
me
the
words
from
the
textbook
badly
Ty
za
to
nemůžeš
a
já
byl
ještě
kluk
You
are
not
to
blame
for
that,
and
I
was
still
a
boy
časem
jsem
pochopil
a
dneska
je
mi
třicet
In
time
I
understood,
and
today
I
am
thirty
Menja
zavut
Jarek
a
kak
těbja
moj
drug?
Menja
zavut
Jarek
a
kak
těbja
moj
drug?
Říkali
přátelství
a
mysleli
tím
sebe
They
called
it
friendship
and
meant
themselves
říkali
navěky
a
mysleli
tím
snad
They
said
forever
and
meant
maybe
Já
za
to
nemůžu
tak
si
to
kór
moc
neber
I
can't
help
it,
so
don't
take
it
too
hard
Náš
dům
má
spoustu
zvonků
na
můj
zvoň
čtyřikrát
Our
house
has
many
bells,
ring
mine
four
times
Dopsat
své
životy
až
do
poslední
tečky
To
finish
writing
our
lives
to
the
last
full
stop
Pak
ať
se
rozláme
náš
starý
psací
stroj
Then
let
our
old
typewriter
break
Karavany
jdou
dál
ač
vyjou
vlčí
smečky
Caravans
continue
on,
even
if
wolf
packs
howl
Menja
zavut
Jarek
a
kak
těbja
drug
moj?
Menja
zavut
Jarek
a
kak
těbja
drug
moj?
Já
nikdy
v
životě
nebyl
jsem
Na
Tagance
I
have
never
been
to
Taganka
in
my
life
Tak
jsme
se
minuli
v
čase
i
prostoru
So
we
missed
each
other
in
time
and
space
Poslouchám
písně
tvé
a
to
je
moje
šance
I
listen
to
your
songs,
and
that
is
my
chance
Proplout
svou
planetou
od
zdola
nahoru
To
sail
through
my
planet
from
the
bottom
to
the
top
V
kuchyni
na
mém
stole
je
pořád
kousek
chleba
There
is
always
a
piece
of
bread
on
the
table
in
my
kitchen
A
buchty
Martininy
máš-li
je
jak
já
rád
And
Martina's
buns,
if
you
like
them
as
I
do
Ač
vím
že
neřijdeš
říkám
si
Co
když
třeba
Although
I
know
you
will
not
come,
I
tell
myself,
what
if
maybe
Menja
zavut
Jarek
a
kak
těbja
moj
brat?
Menja
zavut
Jarek
a
kak
těbja
moj
brat?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.