Текст и перевод песни Jaromír Nohavica - Staré dobré časy
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Staré dobré časy
The Good Old Days
Řekla
mi
včera
dívka
Tereza
A
girl
named
Teresa
told
me
yesterday
že
patřím
do
starého
železa
that
I
am
fit
for
nothing
but
scrap
metal
že
už
mi
šroubky
nýty
reziví
that
my
nuts
and
bolts
are
rusty
Já
se
té
dívce
vlastně
nedivím
Well,
I
am
not
surprised
by
what
she
said
Jsem
starý
vysloužilý
partyzán
I
am
an
old,
worn-out
guerrilla
Puding
co
byl
už
z
misky
vylízán
I
am
pudding
that
has
been
licked
clean
from
the
bowl
Příslušník
dávno
vyhynulé
rasy
A
member
of
a
long-extinct
species
Jó
kde
jsou
ty
časy
Oh,
where
are
those
days
Člověk
měl
prázdný
břich
však
víry
byl
pln
When
people's
bellies
were
empty
but
their
hearts
were
filled
with
hope
Uši
měl
otlačené
od
krátkých
vln
When
their
ears
were
worn
sore
from
listening
to
shortwave
radio
Do
práce
chodil
jenom
na
vyspání
When
they
went
to
work
just
to
take
a
nap
A
všichni
mukli
byli
pruhovaní
And
all
the
jailers
wore
stripes
Melouny
stály
sedm
a
třešně
tři
When
watermelons
cost
seven
crowns
and
cherries
three
Slováci
byly
naši
rodní
bratři
When
Slovaks
were
our
kindred
brothers
Kdo
tě
chtěl
urazit
řek
Ty
jsi
Vasil
When
people
used
to
insult
you
by
saying
"You're
Vasil"
Jó
kde
jsou
ty
časy
Oh,
where
are
those
days
Hráli
jsme
nebezpečnou
muziku
We
played
dangerous
music
A
dívky
byly
svolné
ke
styku
And
girls
were
willing
to
have
sex
A
ten
kdo
nechyt
jednu
pendrekem
And
anyone
who
didn't
get
hit
by
a
baton
Ten
nebyl
právoplatným
člověkem
Wasn't
a
real
man
Pod
heslem
Spějeme
ke
šťastným
zítřkům
With
the
slogan
"We
are
marching
towards
a
brighter
tomorrow"
Jsme
rozkládali
rodnou
zemi
zvnitřku
We
were
tearing
our
homeland
apart
from
within
My
príslušníci
dizidentskej
klasy
We
were
members
of
the
dissident
class
Jó
kde
jsou
ty
časy
Oh,
where
are
those
days
Vaškovi
do
vězení
v
Heřmanicích
To
Vašek
in
the
Heřmanice
prison
Jsme
tajně
posílali
smaženici
We
secretly
sent
fried
eggs
A
mezi
vajíčkama
byly
skryty
And
hidden
between
the
eggs
were
Pilníky
ba
i
libry
prohibiti
Files
and
even
pounds
of
prohibited
drugs
Jézeďák
staral
se
jen
o
dobytek
The
collective
farmers
cared
only
for
their
livestock
Jistý
byl
sociální
výdobytek
Social
benefits
were
a
sure
thing
Po
lukách
zněly
šťastné
dětské
hlasy
The
meadows
echoed
with
the
sound
of
happy
children's
voices
Jó
kde
jsou
ty
časy
Oh,
where
are
those
days
Písně
se
pašovaly
pod
košilí
Songs
were
smuggled
under
shirts
Náměstím
velel
soudruh
Džugašvili
Our
square
was
ruled
by
Comrade
Dzhugashvili
Ruskému
medvědovi
línala
srst
The
Russian
bear
was
shedding
its
fur
Jestřábům
z
Ameriky
podbíral
prst
It
was
plucking
the
feathers
of
the
American
hawks
Dostat
se
za
železnou
střeženou
zeď
Getting
past
the
guarded
iron
curtain
To
bylo
dobrodružství
ne
jako
teď
Was
an
adventure,
unlike
today
Teď
mají
všichni
vůkol
svoje
pasy
Now
everyone
has
their
own
passport
Jó
kde
jsou
ty
časy
Oh,
where
are
those
days
Svetr
se
po
vyprání
správně
srážel
A
sweater
always
shrank
to
the
right
size
after
you
washed
it
Prezident
na
hradě
moc
nepřekážel
The
president
at
the
castle
didn't
cause
us
much
trouble
Na
polích
moh
jsi
potkat
ancikrista
You
could
meet
the
Antichrist
in
the
fields
A
hrdě
znělo
slovo
komunista
And
the
word
"communist"
sounded
proud
Noviny
byly
troje
strana
jedna
There
were
only
three
newspapers,
one
page
each
A
policie
krásně
zodpovědná
And
the
police
were
beautifully
responsible
Cikánům
hrůzou
ježily
se
vlasy
The
Gypsies'
hair
stood
on
end
with
fear
Jó
kde
jsou
ty
časy
Oh,
where
are
those
days
Armáda
střežila
nám
klidné
spaní
The
army
protected
our
peaceful
sleep
A
žáci
byli
disciplinovaní
And
students
were
disciplined
čtyřicet
korun
stálo
maso
hovězí
Beef
cost
forty
crowns
A
vůkol
znělo
to
že
pravda
vítězí
And
all
around
you
could
hear
the
phrase
"truth
prevails"
Dnes
už
to
není
co
to
bývalo
Today,
things
aren't
like
they
used
to
be
Všecko
se
jaksi
blbě
splantalo
Everything
is
somehow
all
mixed
up
Jediné
co
mi
dneska
zbývá
asi
The
only
thing
left
for
me
to
do
today
Je
zpívat
jó
kde
jsou
ty
časy
Is
to
sing
"Oh,
where
are
those
days"
Staré
dobré
časy
The
good
old
days
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.