Jaromír Nohavica - Sudvej - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Jaromír Nohavica - Sudvej




Sudvej
Sudvej
Tolik kolik je mi teď mi nikdy nebude
I'll never be as old as I am now
Vteřina za vteřinou ukrajují můj pecen chleba
Each passing second shaves a slice from my loaf of bread
Neklepej na dveře posečkej chvíli můj osude
Don't come knocking at my door, wait a moment, my fate
Ještě tolik věcí udělat je třeba
There's so much more that needs to be done
Ještě tolik věcí udělat je třeba
There's so much more that needs to be done
Staré ženy nosí haleny z šedého batistu
Old women wear gray batiste blouses
A když je pánská volenka sedí samy v rohu
And when it's a gentlemen's night out, they sit alone in the corner
Kulhavý taneční mistr obrací list po listu
The crippled dancing master turns page after page
Ještě tolik věcí dělat mohu
There's so much more that I can do
Ještě tolik věcí dělat mohu
There's so much more that I can do
Řeka se prodírá koryty a slepými rameny
The river winds and turns, through channels and dead ends
A pak se v moři doširoka rozprostírá
And then it spreads wide into the sea
Je čas rozmetávat kameny
It's time to scatter stones
A je čas ty kameny sbírat
And it's time to gather those same stones
Rodina sedí v trávě směje se a snídá
The family sits on the grass, laughs and eats breakfast
Je to rodina šťastného malíře Vojkůvky
It's the family of the happy painter Vojkůvka
Najednou přilétá straka a žena říká Vida
Suddenly a magpie flies in and the wife says, Look
Podívejte děti nese borůvky
Look children, it's carrying blueberries
Podívejte na ni nese borůvky
Look at it, it's carrying blueberries
Tohle co se děje teď se nikdy nestane
What's happening now will never happen again
Hromničkou na našich hrobech budou naše knihy
On our graves, our books will be the candles of Candlemas
Vůně milujících se těl jednou ráno vyvane
The scent of our loving bodies will evaporate one morning
Z nekonečné tíhy
From this endless burden
Z nekonečné tíhy
From this endless burden
Napsal jsem dopisy a rozeslal ty dopisy a čekám
I wrote the letters, sent them out, and I wait
S monogramem tiché naděje na poslední řádce
With the monogram of silent hope on the last line
Je čas kráčet odněkud někam
It's time to walk from somewhere to somewhere else
A je čas někam se vracet
And it's time to return somewhere
Ze svého diáře vyškrtávám první umřelé
I cross out the first of the dead from my diary
Na třídě Svobody stojím s rukama svěšenýma
I stand on Svoboda Street with my hands hanging down
Mladinké ženy kolem pletou svetry pro své manžele
Young women knit sweaters for their husbands
Aby jim nezabylo zima
So that they don't get cold
Aby jim snad nezabylo zima
So that they don't get cold
A mně je den ode dne noc od noci stále více chladněji
And day by day, night by night, I grow colder and colder
V průvanech věků mizí roky rozmařilé
My reckless years vanish in the drafts of time
Tohles mi neprozradil Sudvěji ach Sudvěji
You didn't tell me this, Sudvej, oh Sudvej
že jednou přijde ona chvíle
That that moment would come one day
že jednou přijde ona chvíle
That that moment would come one day
Z mlhy u cesty se vynořili dva bílí bůvoli
Two white buffaloes emerged from the fog by the road
Něco jim zpívám ale můj hlas zní tak cize
I sing to them, but my voice sounds so strange
Je čas zasévat na poli
It's time to sow in the field
A je čas na poli sklízet
And it's time to harvest in the field
V podloubí šternberského hradu u stěny je lavice
In the arcade of the Sternberg Castle, there's a bench against the wall
Sedám si na ni a malíř přináší mi kávu
I sit down on it and the painter brings me coffee
A v druhé ruce nový obraz jménem Svatá trojice
And in his other hand a new painting called the Holy Trinity
Bůh na něm snídá borůvky a zrzavou hlavu
God is eating blueberries on it, and his hair is ginger
Není ta káva příliš silná? ptá se jeho paní
Isn't that coffee too strong? asks his wife
Ach kdyby manžel nebyl blázen tak jsme dávno bohatí
Oh, if only my husband weren't a fool, we'd be rich by now
A malíř Libor směje se a nade mnou se sklání
And the painter Libor laughs and leans over me
Co jednou namaluješ to se neztratí
Whatever you paint one day will never be lost
Co namaluješ to se neztratí
Whatever you paint will never be lost
Tolik kolik je mi teď mi nikdy nebude
I'll never be as old as I am now
Vteřina za vteřinou ukrajují můj pecen chleba
Each passing second shaves a slice from my loaf of bread
Neklepej na dveře posečkej chvíli můj osude
Don't come knocking at my door, wait a moment, my fate
Ještě tolik pláten udělat je třeba
There's so much more painting that needs to be done
Ještě tolik písní udělat je třeba
There's so much more singing that needs to be done





Авторы: Jaromír Nohavica


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.