Jaromír Nohavica - Tři Rohy Penalta - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Jaromír Nohavica - Tři Rohy Penalta




Tři Rohy Penalta
Three Penalty Corners
My ještě kopali jsme za tři rohy penaltu
We used to play three penalty corners
A kolena jsme měli odřená od asfaltu
And our knees were scraped from the asphalt
A místo tyček školní kabely
And instead of crossbars, school bags
A hráli jsme tak dlouho, dokud jsme viděli.
And we played for as long as we could see.
Když máma zavolala: "už máš úkoly?",
When mom called: "do you have your homework?",
Tak jsi šel z placu, jsi hrál jakkoli.
You left the field, no matter how you played.
Nebylo žádné taktické střídání,
There was no tactical substitution,
Byl prostě čas na povinnosti a čas na hraní.
It was simply time for duty and time to play.
A když padl gól, my řvali jako šílení,
And when a goal was scored, we roared like crazy,
Faul byl faul a kdo spadl na zem,
A foul was a foul, and anyone who fell to the ground,
Ten byl mrtvý nebo těžce raněný.
They were dead or seriously injured.
Výhra byla všecko a remíza se nebrala,
Winning was everything and a draw was not accepted,
to byly časy, kdy nám nad hlavama Lajka
Oh, those were the days when Laika flew over our heads
Ve Sputniku lítala.
In Sputnik.
A svět byl veliký a celý život před námi...
And the world was big and our whole lives ahead...
Balóny byly tak těžké, že dneska hrát s nima,
The balls were so heavy that playing with them today,
Tak vám to chlapi utrhne hlavu aj s ušima.
It would tear your head off, man, along with your ears.
A pionýr se do fotbalu přílš nemíchal,
And the Pioneers didn't get too involved in football,
Někdo byl Šrojf a někdo Kvašňák, někdo Pospíchal.
Someone was Shroyf and someone was Kvashnyak, someone was Pospichal.
Dneska na všecko jsou metody a systémy,
Today there are methods and systems for everything,
To jenom my volové hráli jsme furt po zemi.
Only we fools kept playing on the ground.
Protože když to dal někdo vzduchem od nohy,
Because when someone put it in the air from the foot,
Hrozilo rozmlácení skleněné výlohy.
It threatened to shatter a glass window.
A když padl gól, my řvali jako šílení,
And when a goal was scored, we roared like crazy,
Faul byl faul a kdo spadl na zem,
A foul was a foul, and anyone who fell to the ground,
Ten byl mrtvý nebo těžce raněný.
They were dead or seriously injured.
Výhra byla všecko a remíza se nebrala,
Winning was everything and a draw was not accepted,
to byly časy, kdy nám nad hlavama Lajka
Oh, those were the days when Laika flew over our heads
Ve Sputniku lítala.
In Sputnik.
A svět byl veliký a celý život před námi...
And the world was big and our whole lives ahead...
Každý chtěl mít trenky s bílým pruhem u boku
Everyone wanted to have trunks with a white stripe on the side
A všichni hnali jsme se bezhlavě do útoku.
And we all rushed headlong into the attack.
A nikdo se nevracel a brankář v bráně řval
And no one came back and the goalkeeper in goal yelled
"Jsem tu sám, jsem tu sám, krucinál!"
"I'm here alone, I'm here alone, damn it!"
Ofsajdy nebyly bo neměli jsme rozhodčí
There were no offsides because we had no referee
A když ses srazil hlavou, tak sis roztrh obočí.
And when you collided head-to-head, you split your eyebrow.
A když jsi fakt byl dobrý a uměl jsi kličky,
And when you were really good and could do tricks,
Tak vzali mezi sebe velcí kluci ze sedmičky.
The big guys from the seventh grade took you in.
A když padl gól, my řvali jako šílení,
And when a goal was scored, we roared like crazy,
Faul byl faul a kdo spadl na zem,
A foul was a foul, and anyone who fell to the ground,
Ten byl mrtvý nebo těžce raněný.
They were dead or seriously injured.
Výhra byla všecko a remíza se nebrala,
Winning was everything and a draw was not accepted,
to byly časy, kdy nám nad hlavama Lajka
Oh, those were the days when Laika flew over our heads
Ve Sputniku lítala.
In Sputnik.
A když padl gól, my řvali jako šílení,
And when a goal was scored, we roared like crazy,
Faul byl faul a kdo spadl na zem,
A foul was a foul, and anyone who fell to the ground,
Ten byl mrtvý nebo těžce raněný.
They were dead or seriously injured.
Výhra byla všecko a remíza se nebrala,
Winning was everything and a draw was not accepted,
to byly časy, kdy nám nad hlavama Lajka
Oh, those were the days when Laika flew over our heads
Ve Sputniku lítala.
In Sputnik.
A svět byl veliký a celý život před námi...
And the world was big and our whole lives ahead...
A svět byl veliký a celý život před námi...
And the world was big and our whole lives ahead...





Авторы: jaromír nohavica


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.