Текст и перевод песни Jaromír Nohavica - Vlci
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dnes
v
noci
přišel
sníh
Tonight
the
snow
came
Jak
vojsko
v
řadách
sevřených
Like
an
army
in
closed
ranks
A
bílí
tamburaši
And
white
drummers
Hráli
marš
a
už
se
práší
Played
a
march
and
it's
already
dusting
A
už
je
mráz
And
it's
already
frost
A
už
je
mráz
And
it's
already
frost
Dnes
v
noci
přišel
sníh
Tonight
the
snow
came
A
v
našich
řadách
teploučkých
And
in
our
warmly
lines
Krásně
hřály
pece
Furnaces
were
burning
Je
lehké
vysmívat
se
věcem
It's
easy
to
laugh
at
things
Když
jdou
mimo
nás
When
they're
going
by
us
Když
jdou
mimo
nás
When
they're
going
by
us
Dnes
v
noci
vlci
vyjí
Tonight
the
wolves
howl
Smrt
chodí
dokolečka
Death
goes
in
circles
Život
je
parodií
Life
is
a
parody
Když
křičí
vlčí
smečka
When
the
wolf
pack
cries
Někdo
se
v
koutě
krčí
Someone
is
hiding
in
the
corner
Někdo
má
knedlík
v
krku
Someone
has
a
lump
in
their
throat
A
někdo
hlasem
vlčím
And
someone
with
a
wolf's
voice
Přidá
se
k
zpěvu
vlků
Will
join
the
wolves
in
singing
A
s
vlky
vyje
vyje
a
žije
And
with
the
wolves
he
howls
and
howls
and
lives
A
s
vlky
vyje
And
with
the
wolves
he
howls
Dnes
v
noci
každý
z
nás
Tonight
each
of
us
Si
zvolí
vlastní
part
a
hlas
Will
choose
their
own
part
and
voice
Pak
už
to
půjde
samo
Then
it
will
go
by
itself
Hrát
svoje
concertino
a
moll
To
play
their
concertino
in
a
minor
Umřít
či
žít
To
die
or
to
live
Umřít
či
žít
To
die
or
to
live
Dnes
v
noci
každý
z
nás
buďto,
Tonight
each
of
us
either,
Že
vlkům
zláme
vaz
Will
break
the
wolves'
necks
A
zakroutí
jim
krkem,
And
wring
their
necks,
Anebo
sám
se
stane
vlkem
Or
will
become
a
wolf
himself
A
bude
výt,
a
bude
výt.
And
will
howl,
and
will
howl.
Dnes
v
noci
vlci
žijí
Tonight
the
wolves
live
Smrt
chodí
dokolečka
Death
goes
in
circles
Život
je
parodií
Life
is
a
parody
Když
hlad
má
vlčí
smečka
When
the
wolf
pack
is
hungry
Někdo
se
v
koutě
krčí
Someone
is
hiding
in
the
corner
Někdo
má
knedlík
v
krku
Someone
has
a
lump
in
their
throat
A
někdo
hlasem
vlčím
And
someone
with
a
wolf's
voice
Přidá
se
k
zpěvu
vlků
Will
join
the
wolves
in
singing
A
s
vlky
vyje
vyje
a
žije
And
with
the
wolves
he
howls
and
howls
and
lives
A
s
vlky
vyje
a
s
vlky
vyje.
And
with
the
wolves
he
howls
and
with
the
wolves
he
howls.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.