Jaromír Nohavica - Cesky fousek - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Jaromír Nohavica - Cesky fousek




Cesky fousek
Чешский фокстерьер
Kočárem z Vídně
Каретой из Вены,
Přivezli
Привезли меня,
Jednou v zimě
Как-то зимой,
Na vltavském břehu
На берегу Влтавы.
Do kupek sněhu
В сугробы снега,
Vyhodili
Выбросили меня.
Byl jsem hladový
Был я голодный,
A vyzáblý jak lunt
И худой, как щепка,
český fousek
Чешский фокстерьер,
Der tschechische Hund
Der tschechische Hund.
Haf haf
Гав-гав.
Všichni kdo míjeli
Все, кто проходил мимо меня,
Odvraceli oči
Отводили глаза.
Jediný kdo se slitoval
Единственный, кто сжалился,
Byl panský kočí
Был панский кучер.
Z kozlíku zvolal
С козел он крикнул:
Hele mladej
"Эй, малец,
Když máš ještě trochu sil
Если есть еще немного сил,
Naskoč si
Запрыгивай!"
A tak jsem naskočil
И я запрыгнул.
Haf haf
Гав-гав.
Ve stáji u koní je teplo
В конюшне тепло,
I když venku praští mráz
Даже когда на улице трещит мороз.
Za misku vody za pár kostí
За миску воды, за пару костей,
Pane hrabě hlídám vás
Пан граф, я охраняю вас.
Diví vlci
Дикие волки,
Chodí lesem
Бродят по лесу,
Za zvěří
За дичью.
A sám
А я один,
Jediný u dveří
У дверей.
Haf haf
Гав-гав.
Bez jména bez obojku
Без имени, без ошейника,
A bez rodokmenu
И без родословной.
Daleko k národu
Далеко до народа,
A ještě dále k jménu
И еще дальше до имени.
Chápu že gróf
Понимаю, что граф,
Mi neodpoví
Мне не ответит,
Na pozdrav
На приветствие.
Snažím se
Стараюсь,
Ze všech sil
Изо всех сил.
Haf haf A léta jdou
Гав-гав. А годы идут,
A se snažím býti vděčen
И я стараюсь быть благодарным,
Za podrbání
За ласку,
Od pána a jeho slečen
От хозяина и его дочек.
i ten kočí
Даже тот кучер,
Padnul kdesi
Пал где-то,
V zákopech
В окопах,
U Verdunu
У Вердена.
A sám vyju tu
А я один вою тут,
Na Lunu
На луну.
Haf haf
Гав-гав.
Když zlátne listopad
Когда золотится листопад,
A z lesa slyším střílet
И из леса слышу выстрелы,
A z nebe do jezera
И с неба в озеро,
Padaj kachny bílé
Падают утки белые.
U svého psího srdce
У своего собачьего сердца,
Cítím divný chlad
Чувствую странный холод.
že bych rád
Что я бы тоже хотел,
Taky rád
Тоже хотел.
Haf haf
Гав-гав.
Za rok či za dva
Через год или два,
to přijde to vím
Когда это придет, я знаю,
Na hrob mi dejte
На могилу мне положите,
Malý český vltavín
Маленький чешский влтавин.
Ležet bez náhrobku
Лежать без надгробия,
By člověk neunes
Человек бы не снес,
Natož pes
Не говоря уже о собаке,
Natož pes
Не говоря уже о собаке,
Natož pes
Не говоря уже о собаке.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.