Jaromír Nohavica - Řeka Zapomění - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Jaromír Nohavica - Řeka Zapomění




Řeka Zapomění
River of Forgetting
Po Nilu pluje loď,
A boat sails down the Nile,
Nad lodí vůně vonná.
A fragrant scent floats above the boat.
Na přídi stojí choť
The wife of the dead pharaoh
Mrtvého faraóna.
Stands at the bow.
Ve stínu pyramid
In the shadow of the pyramids
Po břehu běhá lid.
People run along the shore.
A smutek otroků
And the sorrow of the slaves
Se nedá zastavit.
Cannot be stopped.
A v řece zapomnění,
And in the river of forgetting,
Co bylo, to není.
What was, is no more.
Valí se ke kaskádám
The water rolls down to the cascades,
Voda, jež do tmy padá.
Water that falls into the darkness.
Po Nilu plují lodě,
Boats sail down the Nile,
My na kalné vodě
We sail slowly with them
Plyneme zvolna s nimi
On that murky water
Dlouhými staletími.
Over long centuries.
Po Nilu pluje loď,
A boat sails down the Nile,
jméno Kleopatra.
Its name is Cleopatra.
Neokouněj a foť,
Don't gawk and take a picture,
To stará říše chátrá.
This ancient empire is crumbling.
Nová se narodí,
A new one will be born,
racek nad lodí
When a seagull circles above the boat
Zakrouží potřetí
For the third time
A smutně odletí.
And flies sadly away.
V řece zapomnění,
In that river of forgetting,
Co bylo, to není.
What was, is no more.
Valí se ke kaskádám
The water rolls down to the cascades,
Voda, jež do tmy padá.
Water that falls into the darkness.
Po Nilu plují lodě,
Boats sail down the Nile,
My na kalné vodě
We sail slowly with them
Plyneme zvolna s nimi
On that murky water
Dlouhými staletími.
Over long centuries.
Po tvářích stéká pot,
Sweat runs down our faces,
S ním barvy líčidel.
Along with the colors of make-up.
To čas je lodivod
Time is the helmsman
V konvoji plavidel.
In this convoy of ships.
Dav tančí na zádi,
The crowd dances at the stern,
Nikomu nevadí.
It doesn't bother anyone.
Dav tančí na přídi
The crowd dances at the bow
A nikdo neřídí.
And no one steers.
V řece zapomnění,
In that river of forgetting,
Co bylo, to není.
What was, is no more.
Valí se ke kaskádám
The water rolls down to the cascades,
Voda, jež do tmy padá.
Water that falls into the darkness.
Po Nilu plují lodě,
Boats sail down the Nile,
My na kalné vodě
We sail slowly with them
Plyneme zvolna s nimi
On that murky water
Dlouhými staletími.
Over long centuries.





Авторы: Jaromír Nohavica


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.