Текст и перевод песни Jaroslav Uhlíř - Ani k staru...
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ani k staru...
Even When I'm Old...
Mám
ploché
nohy
po
tetě,
I
have
flat
feet
like
my
aunt,
A
fantazii
po
svém
strýci.
And
a
wild
imagination
like
my
uncle.
Už
dlouho
šlapu
po
světě
I've
been
walking
the
Earth
for
a
long
time
A
nevím
co
mám
o
něm
říci.
And
I
don't
know
what
to
say
about
it.
Kdysi
jsem
sníval
o
Nilu
I
used
to
dream
about
the
Nile
A
pak
se
plavil
po
Vltavě,
And
then
I
sailed
down
the
Vltava
Já
věřil
spoustě
omylů
I
believed
in
a
lot
of
fallacies,
A
dodnes
nemám
jasno
v
hlavě,
And
I
still
don't
have
a
clear
head,
Nemá.
jasno
v
hlavě.
I
don't
have
a
clear
head.
Ani
k
stáru,
ani
k
stáru,
ani
k
stáru
Even
when
I'm
old,
even
when
I'm
old,
even
when
I'm
old
Nemám
o
životě
páru,
nemám
páru,
I
don't
have
a
clue
about
life,
Třeba
že
jsem
dosti
sečtělý,
Even
though
I've
read
a
lot,
Sečtělý.
I've
read
a
lot.
Až
mi
tváře
zcela
zblednou,
zcela
zblednou,
dal
bych
si
ho
ještě
jednou,
ještě
jednou,
When
my
face
turns
completely
pale,
Třeba
s
vámi,
třeba
s
vámi,
chcete-li.
I'd
do
it
all
again,
Třeba
s
vámi,
třeba
s
vámi,
chcete-li.
Maybe
with
you,
maybe
with
you,
if
you
want.
Už
dlouho
šlapu
po
světě
I've
been
walking
the
Earth
for
a
long
time,
A
čekám
co
se
ještě
stane.
And
I'm
waiting
to
see
what
else
happens.
Mám
pořád
duši
dítěte
I
still
have
the
soul
of
a
child,
A
říkají
mi
starý
pane.
And
they
call
me
old
man.
Já
citově
jsem
založen,
I'm
an
emotional
man,
Při
smutných
filmech
slzy
roním.
I
cry
at
sad
movies.
A
měl
jsem
taky
málo
žen,
And
I've
also
had
too
few
women,
Teď
už
to
asi
nedohoním,
I'll
probably
never
catch
up
now.
Už
to
nedohoním.
I'll
never
catch
up
now.
Ani
k
stáru,
ani
k
stáru,
ani
k
stáru
Even
when
I'm
old,
even
when
I'm
old,
even
when
I'm
old
Nemám
o
životě
páru,
nemám
páru,
I
don't
have
a
clue
about
life,
Třebaže
jsem
dosti
sečtělý,
Even
though
I've
read
a
lot,
Sečtělý.
I've
read
a
lot.
Až
mi
tváře
zcela
zblednou,
zcela
zblednou,
When
my
face
turns
completely
pale,
Dal
bych
si
ho
ještě
jednou,
ještě
jednou,
I'd
do
it
all
again,
Třeba
s
vámi,
třeba
s
vámi,
chcete-li.
Maybe
with
you,
maybe
with
you,
if
you
want.
Třeba
s
vámi
milé
dámy,
chcete-li.
Maybe
with
you,
my
dear
ladies,
if
you
want.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jaroslav Uhlír
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.