Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don't
wanna
see
the
sunrise
Will
den
Sonnenaufgang
nicht
sehen
Give
me
all
the
grey
skies
Gib
mir
all
die
grauen
Himmel
Alone
in
the
night
time
Allein
in
der
Nacht
Don't
want
your
daylight
Will
dein
Tageslicht
nicht
I
wonder
if
my
brain's
right
Ich
frage
mich,
ob
mein
Gehirn
in
Ordnung
ist
I
wonder
what
I'd
treat
you
like
Ich
frage
mich,
wie
ich
dich
behandeln
würde
If
I
was
home
every
single
night
Wenn
ich
jede
einzelne
Nacht
zu
Hause
wäre
Just
don't
forget
me...
Vergiss
mich
nur
nicht...
California
bleeds
Kalifornien
blutet
California
bleeds
me
dry
Kalifornien
saugt
mich
aus
California
dreams
Kalifornische
Träume
California
dreams
will
die
Kalifornische
Träume
werden
sterben
Maybe
if
I
lay
low
Vielleicht,
wenn
ich
mich
unauffällig
verhalte
If
I
dream
if
I
stay
beneath
the
radar
Wenn
ich
träume,
wenn
ich
unter
dem
Radar
bleibe
They
won't
even
know
if
I
been
laid
off
Sie
werden
nicht
einmal
wissen,
ob
ich
entlassen
wurde
But
did
all
the
misery
get
paid
off
Aber
hat
sich
all
das
Elend
ausgezahlt
Weed
in
the
corridor
Gras
im
Korridor
Strangers
knocking
at
my
door
Fremde
klopfen
an
meine
Tür
Tell
me
what
I'm
made
for
Sag
mir,
wofür
ich
gemacht
bin
What
I'm
made
for
Wofür
ich
gemacht
bin
California
bleeds
Kalifornien
blutet
California
bleeds
me
dry
Kalifornien
saugt
mich
aus
California
dreams
Kalifornische
Träume
California
dreams
will
die
Kalifornische
Träume
werden
sterben
And
tell
me
what
it's
for
Und
sag
mir,
wozu
das
gut
ist
Tell
me
what
the
play
is
Sag
mir,
was
der
Plan
ist
I'm
doing
overtime
Ich
mache
Überstunden
I'm
working
overtime
for
it
Ich
arbeite
Überstunden
dafür
And
tell
me
what
the
play
is
Und
sag
mir,
was
der
Plan
ist
To
get
me
on
the
playlist
Um
mich
auf
die
Playlist
zu
bekommen
I'm
working
all
the
time
Ich
arbeite
die
ganze
Zeit
California
bleeds
Kalifornien
blutet
California
bleeds
me
dry
Kalifornien
saugt
mich
aus
California
dreams
Kalifornische
Träume
California
dreams
will
die
Kalifornische
Träume
werden
sterben
Cali
(California)
Cali
(Kalifornien)
Not
home,
but
this
Cali,
Cali
Nicht
zu
Hause,
aber
dieses
Cali,
Cali
I'm
done
with
this
Cali,
Cali
Ich
bin
fertig
mit
diesem
Cali,
Cali
Hold
onto
this
Cali
flower
Halt
dich
fest
an
dieser
Cali-Blume
Don't
fuck
up
this
Cali
moment
Versau
diesen
Cali-Moment
nicht
I'm
flaggin'
down
cabs
Ich
winke
Taxis
herbei
I'm
low
on
my
cash,
but
dammit,
I'm
comin'
over
Ich
hab
wenig
Geld,
aber
verdammt,
ich
komme
rüber
I'm
down
to
walk
clouded
beaches
Ich
bin
bereit,
an
wolkenverhangenen
Stränden
spazieren
zu
gehen
I'm
'round
'til
you're
missin'
no
one
Ich
bin
da,
bis
du
niemanden
mehr
vermisst
How
to
make
a
dollar,
take
a
Cali
'fore
you
step
Wie
man
einen
Dollar
macht,
nimm
ein
Cali,
bevor
du
einen
Schritt
machst
How
'bout
you
provide
with
me
the
Wie
wär's,
wenn
du
mir
das
Secret,
how
to
grow
and
get
the
muscle
Geheimnis
verrätst,
wie
man
wächst
und
Muskeln
bekommt
My
surroundings,
when
the
doubtin'
me
at
home
Meine
Umgebung,
wenn
die
Zweifel
an
mir
zu
Hause
sind
You
can
make
a
future
with
your
name
on
your
t-shirt
Du
kannst
eine
Zukunft
gestalten
mit
deinem
Namen
auf
deinem
T-Shirt
Until
eyes
gon'
fall,
I
got
bored
at
home
Bis
die
Augen
zufallen,
ich
langweilte
mich
zu
Hause
I
know
a
place
not
far
where
they
dream
so
big
Ich
kenne
einen
Ort
nicht
weit,
wo
sie
so
groß
träumen
Was
a
bitter-ass
kid
when
they
don't
take
off
War
ein
verbittertes
Kind,
als
sie
nicht
abhoben
I
guarantee
you'll
lose
the
words
you
spoke
Ich
garantiere
dir,
du
wirst
die
Worte
verlieren,
die
du
gesprochen
hast
Told
you
not
idols,
I
worship
ghosts
Sagte
dir,
keine
Idole,
ich
verehre
Geister
And
they
all
want
me
to
come
join
they
section,
yeah
Und
sie
alle
wollen,
dass
ich
zu
ihrer
Abteilung
komme,
yeah
I
treat
all
my
blessings
like
Ich
behandle
all
meine
Segnungen
wie
Weapons,
been
holdin'
them
closer
than
ever
Waffen,
halte
sie
fester
als
je
zuvor
As
soon
as
I'm
testin'
this
throne,
Sobald
ich
diesen
Thron
teste,
Won't
survive
'til
we
both
on
the
stretcher
Wirst
du
nicht
überleben,
bis
wir
beide
auf
der
Trage
liegen
'Cause
I
see
the
militant
man
in
you
Denn
ich
sehe
den
militanten
Mann
in
dir
Or
is
it
me
settle
land
when
builder
due?
Oder
bin
ich
es,
der
Land
besiedelt,
wenn
der
Baumeister
fällig
ist?
I'm
battlin'
on
the
fence
again,
Ich
kämpfe
wieder
auf
dem
Zaun,
I
get
defensive
when
it's
only
anything
but
you
Ich
werde
defensiv,
wenn
es
nur
irgendetwas
anderes
als
du
ist
Them
lies
will
grow
so
enormous
Diese
Lügen
werden
so
riesig
I
feel
like
I
can't
ignore
'em
Ich
fühle,
ich
kann
sie
nicht
ignorieren
Gettin'
real
hard
to
trust
somebody
Es
wird
wirklich
schwer,
jemandem
zu
vertrauen
No
longer
want
no
one
over
Will
niemanden
mehr
bei
mir
haben
I'm
tryna
go
somewhere
quiet
Ich
versuche,
irgendwohin
zu
gehen,
wo
es
ruhig
ist
I'm
tryna
raise
the
score
Ich
versuche,
den
Punktestand
zu
erhöhen
I
used
to
raise
my
fists
and
now
my
name
ignored
Früher
hob
ich
meine
Fäuste
und
jetzt
wird
mein
Name
ignoriert
I
left
a
trail
of
leaves
just
like
a
trail
of
thoughts
Ich
hinterließ
eine
Spur
aus
Blättern,
genau
wie
eine
Spur
aus
Gedanken
Like
the
game
you
win
Wie
das
Spiel,
das
du
gewinnst
I
saw
it
comin',
this
can't
be
all
for
me
Ich
sah
es
kommen,
das
kann
nicht
alles
für
mich
sein
How
you
gon'
fly
when
they
taped
your
wings?
Wie
willst
du
fliegen,
wenn
sie
deine
Flügel
festgeklebt
haben?
And
you
take
your
jigs
from
those
in
need
Und
du
nimmst
deine
Tricks
von
denen
in
Not
When
the
doors
don't
rise
like
the
butterflies
Wenn
die
Türen
nicht
wie
Schmetterlinge
aufgehen
On
the
foreign
cars,
they
gon'
watch
you
smile
like
shit's
all
good
An
den
ausländischen
Autos,
sie
werden
dich
lächeln
sehen,
als
ob
alles
gut
wäre
It
ain't
so
bad
so
erase
your
past
will
mean
everything
Es
ist
nicht
so
schlimm,
also
wird
das
Auslöschen
deiner
Vergangenheit
alles
bedeuten
But
see
everything
comes
back
in
a
while
Aber
sieh,
alles
kommt
nach
einer
Weile
zurück
And
I
pack
my
bag
Und
ich
packe
meine
Tasche
That's
me
tuggin'
the
luggage
Das
bin
ich,
der
das
Gepäck
zerrt
The
vices
the
prices
I
do
love
for
Die
Laster,
die
Preise,
für
die
ich
liebe
I
don't
do
beaches
no
more
Ich
mache
keine
Strände
mehr
Nah,
I
wake
up
to
go
to
sleep
Nee,
ich
wache
auf,
um
schlafen
zu
gehen
Fuck
if
they
notice
me
Scheiß
drauf,
ob
sie
mich
bemerken
I
don't
like
dreamin'
no
more
Ich
mag
Träumen
nicht
mehr
Don't
do
the
woe
is
me
Mache
nicht
das
"Weh
mir"
I
do
the
get
it
together
and
fuck
up
the
fuck
up
Ich
mache
das
„nimm
dich
zusammen
und
mach
den
Bockmist
fertig“
I
aim
at
the
weather,
might
check
up
the
weather
report
Ich
ziele
aufs
Wetter,
könnte
den
Wetterbericht
prüfen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jarryd Klapper, Francis Nguyen-tran, James Ryan Ho, Davon Prather
Альбом
P.M.
дата релиза
22-01-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.