Jarshaa feat. Taham - Sharike Jorm - перевод текста песни на немецкий

Sharike Jorm - Taham , Jarshaa перевод на немецкий




Sharike Jorm
Sharike Jorm (Komplize des Verbrechens)
دو پام رو پوست زمین حس میکنه وزنمو
Meine beiden Füße auf dem Boden spüren mein Gewicht
سوالم از سر اینه که به تن میارزم یا
Meine Frage ist, ob ich des Körpers würdig bin oder
چطور منعکس کنم خوب نورو از الان
wie ich das gute Licht von jetzt an reflektieren kann
که نبینه هیچوقت هیچ کسی اون روی چزمو
damit niemand jemals meine mürrische Seite sieht
اگه نفرت دیدم به جاش ، عشق ورزیدم که جاش
Wenn ich Hass sah, habe ich stattdessen Liebe gegeben, damit
بهتر بیند چشام ، وقتی رو میجنگی بهترین مزه ها
meine Augen besser sehen können, wenn du kämpfst, die besten Geschmäcker
به تلخی زده یا ، به کجی رفتی راه
bitter schmecken oder du den falschen Weg gegangen bist
میدونم میاریم توو مسیر ؛ چون هوامو داری
Ich weiß, wir bringen es auf den Weg; denn du passt auf mich auf
میدونی بی قرارتم ، برام شیرین ترینی
Du weißt, ich bin unruhig, für mich bist du die Süßeste
خوب میدونی فرهادتم
Du weißt genau, ich bin dein Farhad
کوه و نشونم بده ، تا خرده سنگش کنم
Zeig mir den Berg, damit ich ihn in kleine Steine zerbreche
بگو بلندترینش کجاست ، تا قله فتحش کنم
Sag mir, wo der höchste ist, damit ich seinen Gipfel erklimme
کوه و نشونم بده ، تا خرده سنگش کنم
Zeig mir den Berg, damit ich ihn in kleine Steine zerbreche
بگو بلندترینش کجاست ، تا قله فتحش کنم
Sag mir, wo der höchste ist, damit ich seinen Gipfel erklimme
کوهو نشونم بده ، تا خرده سنگش کنم
Zeig mir den Berg, damit ich ihn in kleine Steine zerbreche
بگو بلندترینش کجاست ، تا قله فتحش کنم
Sag mir, wo der höchste ist, damit ich seinen Gipfel erklimme
عاشقم، عاشق تک تک لحظه ها
Ich bin verliebt, verliebt in jeden einzelnen Moment
چه توو اوج چه توو قعره پات
Ob im Höhepunkt oder am Tiefpunkt, ich bin bei dir
عاشقِ پریشونی موت توو رقصِ باد
Verliebt in die Unordnung deiner Haare im Tanz des Windes
وقتی شکستمو دیدم به کل هیچکی بام نی
Als ich zerbrochen war und sah, dass niemand bei mir war
تو پیشم بودی بهم امید میدادی
warst du bei mir und hast mir Hoffnung gegeben
تووی تک تک قدمام توو کل این راه
In jedem meiner Schritte, auf diesem ganzen Weg
بهم یاد دادی ببینم نیمه ی پر لیوانو فقط
Du hast mich gelehrt, nur die volle Hälfte des Glases zu sehen
همیشه راهِ خوبو میگفتی اما به کل
Du hast immer den guten Weg gewiesen, aber insgesamt
من اشتباه میرفتم و
bin ich falsch gegangen und
باز با این حال تو میشدی شریکِ جرمم
trotzdem wurdest du meine Komplizin
واسه خودمم عجیبه بستی دل به چی
Es ist auch für mich seltsam, woran du dein Herz gehängt hast
منی که لجن بسته بود توو زندگیم
An mich, in dessen Leben Schmutz klebte
منی که هنوز پی جنگم و انتقامم
An mich, der immer noch nach Kampf und Rache sucht
نمیدونم چرا نمیکنی نصفِ راه دکم منو
Ich weiß nicht, warum du mich nicht auf halbem Weg verlässt
عاشقِ اون آرامشم که وقتی پیشمی تو دارم
Ich liebe die Ruhe, die ich habe, wenn ich bei dir bin
میدونم که میچینی تهش یه پلنی تو واسم
Ich weiß, dass du am Ende einen Plan für mich schmiedest
اصاً یه کله میرم همش توو دلِ خطر
Ich stürze mich immer kopfüber in die Gefahr
شونه به شونه ی من هستی وقتی
Du stehst Schulter an Schulter mit mir, wenn
آ تو ام دوست داری بجنگم جای تن پروری
Ach, du möchtest auch, dass ich kämpfe, anstatt mich auszuruhen
کافیه تکون بخورم میاد برکت سریع
Es reicht, wenn ich mich bewege, und der Segen kommt schnell
میخوام باشم همش هی به کل
Ich möchte die ganze Zeit einfach nur
با تو میدونی میزنم اصاً غید خرما رو
mit dir sein, du weißt, dass ich sogar auf Datteln verzichte
من خرابش کنم میکنی ماسمالی
Wenn ich es vermassle, vertuschst du es
میدونم که وقتی با تو ام من دارم پادشاهی میکنم
Ich weiß, dass ich, wenn ich bei dir bin, wie ein König herrsche
خلاصه توو کارات هیچ جوره عیب نیست آ
Kurz gesagt, in deinen Taten ist kein Fehler, oh
همیشه هوامو داشتی خدا مرسی باز
Du hast immer auf mich aufgepasst, Gott, danke nochmal
توو قمارِ زندگی هم که میکنی با برگ رو بهم کمک
Im Glücksspiel des Lebens hilfst du mir sogar mit offenen Karten
پس فقط کوهو نشونم بده تا که خوردش کنم واست
Also zeig mir einfach den Berg, damit ich ihn für dich zerkleinere
کوهو نشونم بده ، تا خرده سنگش کنم
Zeig mir den Berg, damit ich ihn in kleine Steine zerbreche
بگو بلندترینش کجاست ، تا قله فتحش کنم
Sag mir, wo der höchste ist, damit ich seinen Gipfel erklimme
کوهو نشونم بده ، تا خرده سنگش کنم
Zeig mir den Berg, damit ich ihn in kleine Steine zerbreche
بگو بلندترینش کجاست ، تا قله فتحش کنم
Sag mir, wo der höchste ist, damit ich seinen Gipfel erklimme
کوهو نشونم بده ، تا خرده سنگش کنم
Zeig mir den Berg, damit ich ihn in kleine Steine zerbreche
بگو بلندترینش کجاست ، تا قله فتحش کنم
Sag mir, wo der höchste ist, damit ich seinen Gipfel erklimme
کوهو نشونم بده ، تا خرده سنگش کنم
Zeig mir den Berg, damit ich ihn in kleine Steine zerbreche
بگو بلندترینش کجاست ، تا قله فتحش کنم
Sag mir, wo der höchste ist, damit ich seinen Gipfel erklimme






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.