Jarshaa feat. Taham - Sharike Jorm - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Jarshaa feat. Taham - Sharike Jorm




Sharike Jorm
Partner in Crime
دو پام رو پوست زمین حس میکنه وزنمو
I feel the weight of my feet on the skin of the earth
سوالم از سر اینه که به تن میارزم یا
My question is whether I am worth it, or
چطور منعکس کنم خوب نورو از الان
How do I reflect the good light from now on
که نبینه هیچوقت هیچ کسی اون روی چزمو
So that no one ever sees the other side of my eye
اگه نفرت دیدم به جاش ، عشق ورزیدم که جاش
If I saw hatred, instead I loved, so that
بهتر بیند چشام ، وقتی رو میجنگی بهترین مزه ها
My eyes can see better, when you fight, the best tastes
به تلخی زده یا ، به کجی رفتی راه
It turned bitter, or you went the wrong way
میدونم میاریم توو مسیر ؛ چون هوامو داری
I know we'll bring it to the path, because you're taking care of me
میدونی بی قرارتم ، برام شیرین ترینی
You know I'm restless, you're the sweetest for me
خوب میدونی فرهادتم
You know I'm your Farhad
کوه و نشونم بده ، تا خرده سنگش کنم
Show me the mountain, so I can turn it into gravel
بگو بلندترینش کجاست ، تا قله فتحش کنم
Tell me where the tallest is, so I can conquer its peak
کوه و نشونم بده ، تا خرده سنگش کنم
Show me the mountain, so I can turn it into gravel
بگو بلندترینش کجاست ، تا قله فتحش کنم
Tell me where the tallest is, so I can conquer its peak
کوهو نشونم بده ، تا خرده سنگش کنم
Show me the mountain, so I can turn it into gravel
بگو بلندترینش کجاست ، تا قله فتحش کنم
Tell me where the tallest is, so I can conquer its peak
عاشقم، عاشق تک تک لحظه ها
I'm in love, in love with every moment
چه توو اوج چه توو قعره پات
Whether in the peak or in the valley of your feet
عاشقِ پریشونی موت توو رقصِ باد
In love with your worry in the dance of the wind
وقتی شکستمو دیدم به کل هیچکی بام نی
When I saw my defeat, I realized no one was with me at all
تو پیشم بودی بهم امید میدادی
You were with me, you gave me hope
تووی تک تک قدمام توو کل این راه
In every step of mine, in this whole path
بهم یاد دادی ببینم نیمه ی پر لیوانو فقط
You taught me to see only the half-full glass
همیشه راهِ خوبو میگفتی اما به کل
You always told me the good way, but altogether
من اشتباه میرفتم و
I was wrong and
باز با این حال تو میشدی شریکِ جرمم
Even so, you became my partner in crime
واسه خودمم عجیبه بستی دل به چی
It's strange even to me what you fell for
منی که لجن بسته بود توو زندگیم
Me, who had mud stuck in my life
منی که هنوز پی جنگم و انتقامم
Me, who's still fighting and seeking revenge
نمیدونم چرا نمیکنی نصفِ راه دکم منو
I don't know why you don't push me halfway
عاشقِ اون آرامشم که وقتی پیشمی تو دارم
I love that peace I have when you're with me
میدونم که میچینی تهش یه پلنی تو واسم
I know you're planning something for me in the end
اصاً یه کله میرم همش توو دلِ خطر
I just go headlong into danger
شونه به شونه ی من هستی وقتی
You are by my side when
آ تو ام دوست داری بجنگم جای تن پروری
You too love to fight instead of being pampered
کافیه تکون بخورم میاد برکت سریع
It's enough for me to move, and blessing comes quickly
میخوام باشم همش هی به کل
I want to be always, altogether
با تو میدونی میزنم اصاً غید خرما رو
With you, you know, I just give up on dates
من خرابش کنم میکنی ماسمالی
I ruin it, you fix it
میدونم که وقتی با تو ام من دارم پادشاهی میکنم
I know that when I'm with you, I'm king
خلاصه توو کارات هیچ جوره عیب نیست آ
In short, there is no fault in your work
همیشه هوامو داشتی خدا مرسی باز
You always took care of me, thank God again
توو قمارِ زندگی هم که میکنی با برگ رو بهم کمک
Even in the gambling of life, you help me with the cards
پس فقط کوهو نشونم بده تا که خوردش کنم واست
So just show me the mountain so I can crush it for you
کوهو نشونم بده ، تا خرده سنگش کنم
Show me the mountain, so I can turn it into gravel
بگو بلندترینش کجاست ، تا قله فتحش کنم
Tell me where the tallest is, so I can conquer its peak
کوهو نشونم بده ، تا خرده سنگش کنم
Show me the mountain, so I can turn it into gravel
بگو بلندترینش کجاست ، تا قله فتحش کنم
Tell me where the tallest is, so I can conquer its peak
کوهو نشونم بده ، تا خرده سنگش کنم
Show me the mountain, so I can turn it into gravel
بگو بلندترینش کجاست ، تا قله فتحش کنم
Tell me where the tallest is, so I can conquer its peak
کوهو نشونم بده ، تا خرده سنگش کنم
Show me the mountain, so I can turn it into gravel
بگو بلندترینش کجاست ، تا قله فتحش کنم
Tell me where the tallest is, so I can conquer its peak






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.