Текст и перевод песни Jarshaa feat. Taham - Sharike Jorm
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sharike Jorm
Partner in Crime
دو
پام
رو
پوست
زمین
حس
میکنه
وزنمو
I
feel
the
weight
of
my
feet
on
the
skin
of
the
earth
سوالم
از
سر
اینه
که
به
تن
میارزم
یا
My
question
is
whether
I
am
worth
it,
or
چطور
منعکس
کنم
خوب
نورو
از
الان
How
do
I
reflect
the
good
light
from
now
on
که
نبینه
هیچوقت
هیچ
کسی
اون
روی
چزمو
So
that
no
one
ever
sees
the
other
side
of
my
eye
اگه
نفرت
دیدم
به
جاش
، عشق
ورزیدم
که
جاش
If
I
saw
hatred,
instead
I
loved,
so
that
بهتر
بیند
چشام
، وقتی
رو
میجنگی
بهترین
مزه
ها
My
eyes
can
see
better,
when
you
fight,
the
best
tastes
به
تلخی
زده
یا
، به
کجی
رفتی
راه
It
turned
bitter,
or
you
went
the
wrong
way
میدونم
میاریم
توو
مسیر
؛ چون
هوامو
داری
I
know
we'll
bring
it
to
the
path,
because
you're
taking
care
of
me
میدونی
بی
قرارتم
، برام
شیرین
ترینی
You
know
I'm
restless,
you're
the
sweetest
for
me
خوب
میدونی
فرهادتم
You
know
I'm
your
Farhad
کوه
و
نشونم
بده
، تا
خرده
سنگش
کنم
Show
me
the
mountain,
so
I
can
turn
it
into
gravel
بگو
بلندترینش
کجاست
، تا
قله
فتحش
کنم
Tell
me
where
the
tallest
is,
so
I
can
conquer
its
peak
کوه
و
نشونم
بده
، تا
خرده
سنگش
کنم
Show
me
the
mountain,
so
I
can
turn
it
into
gravel
بگو
بلندترینش
کجاست
، تا
قله
فتحش
کنم
Tell
me
where
the
tallest
is,
so
I
can
conquer
its
peak
کوهو
نشونم
بده
، تا
خرده
سنگش
کنم
Show
me
the
mountain,
so
I
can
turn
it
into
gravel
بگو
بلندترینش
کجاست
، تا
قله
فتحش
کنم
Tell
me
where
the
tallest
is,
so
I
can
conquer
its
peak
عاشقم،
عاشق
تک
تک
لحظه
ها
I'm
in
love,
in
love
with
every
moment
چه
توو
اوج
چه
توو
قعره
پات
Whether
in
the
peak
or
in
the
valley
of
your
feet
عاشقِ
پریشونی
موت
توو
رقصِ
باد
In
love
with
your
worry
in
the
dance
of
the
wind
وقتی
شکستمو
دیدم
به
کل
هیچکی
بام
نی
When
I
saw
my
defeat,
I
realized
no
one
was
with
me
at
all
تو
پیشم
بودی
بهم
امید
میدادی
You
were
with
me,
you
gave
me
hope
تووی
تک
تک
قدمام
توو
کل
این
راه
In
every
step
of
mine,
in
this
whole
path
بهم
یاد
دادی
ببینم
نیمه
ی
پر
لیوانو
فقط
You
taught
me
to
see
only
the
half-full
glass
همیشه
راهِ
خوبو
میگفتی
اما
به
کل
You
always
told
me
the
good
way,
but
altogether
من
اشتباه
میرفتم
و
I
was
wrong
and
باز
با
این
حال
تو
میشدی
شریکِ
جرمم
Even
so,
you
became
my
partner
in
crime
واسه
خودمم
عجیبه
بستی
دل
به
چی
It's
strange
even
to
me
what
you
fell
for
منی
که
لجن
بسته
بود
توو
زندگیم
Me,
who
had
mud
stuck
in
my
life
منی
که
هنوز
پی
جنگم
و
انتقامم
Me,
who's
still
fighting
and
seeking
revenge
نمیدونم
چرا
نمیکنی
نصفِ
راه
دکم
منو
I
don't
know
why
you
don't
push
me
halfway
عاشقِ
اون
آرامشم
که
وقتی
پیشمی
تو
دارم
I
love
that
peace
I
have
when
you're
with
me
میدونم
که
میچینی
تهش
یه
پلنی
تو
واسم
I
know
you're
planning
something
for
me
in
the
end
اصاً
یه
کله
میرم
همش
توو
دلِ
خطر
I
just
go
headlong
into
danger
شونه
به
شونه
ی
من
هستی
وقتی
You
are
by
my
side
when
آ
تو
ام
دوست
داری
بجنگم
جای
تن
پروری
You
too
love
to
fight
instead
of
being
pampered
کافیه
تکون
بخورم
میاد
برکت
سریع
It's
enough
for
me
to
move,
and
blessing
comes
quickly
میخوام
باشم
همش
هی
به
کل
I
want
to
be
always,
altogether
با
تو
میدونی
میزنم
اصاً
غید
خرما
رو
With
you,
you
know,
I
just
give
up
on
dates
من
خرابش
کنم
میکنی
ماسمالی
I
ruin
it,
you
fix
it
میدونم
که
وقتی
با
تو
ام
من
دارم
پادشاهی
میکنم
I
know
that
when
I'm
with
you,
I'm
king
خلاصه
توو
کارات
هیچ
جوره
عیب
نیست
آ
In
short,
there
is
no
fault
in
your
work
همیشه
هوامو
داشتی
خدا
مرسی
باز
You
always
took
care
of
me,
thank
God
again
توو
قمارِ
زندگی
هم
که
میکنی
با
برگ
رو
بهم
کمک
Even
in
the
gambling
of
life,
you
help
me
with
the
cards
پس
فقط
کوهو
نشونم
بده
تا
که
خوردش
کنم
واست
So
just
show
me
the
mountain
so
I
can
crush
it
for
you
کوهو
نشونم
بده
، تا
خرده
سنگش
کنم
Show
me
the
mountain,
so
I
can
turn
it
into
gravel
بگو
بلندترینش
کجاست
، تا
قله
فتحش
کنم
Tell
me
where
the
tallest
is,
so
I
can
conquer
its
peak
کوهو
نشونم
بده
، تا
خرده
سنگش
کنم
Show
me
the
mountain,
so
I
can
turn
it
into
gravel
بگو
بلندترینش
کجاست
، تا
قله
فتحش
کنم
Tell
me
where
the
tallest
is,
so
I
can
conquer
its
peak
کوهو
نشونم
بده
، تا
خرده
سنگش
کنم
Show
me
the
mountain,
so
I
can
turn
it
into
gravel
بگو
بلندترینش
کجاست
، تا
قله
فتحش
کنم
Tell
me
where
the
tallest
is,
so
I
can
conquer
its
peak
کوهو
نشونم
بده
، تا
خرده
سنگش
کنم
Show
me
the
mountain,
so
I
can
turn
it
into
gravel
بگو
بلندترینش
کجاست
، تا
قله
فتحش
کنم
Tell
me
where
the
tallest
is,
so
I
can
conquer
its
peak
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Tapoori
дата релиза
17-08-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.