Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Big
nose,
hunch
back-
Kick
those
dumb
raps
Große
Nase,
Buckel
- Kick
diese
dummen
Raps
weg
Sipping
Jack
while
the
homies
lick-closed
blunt
wraps
Jack
schlürfend,
während
die
Homies
Blunt-Wraps
zulecken
Schizo;
fun
fact-
the
kid
knows
comebacks
Schizo;
Fun
Fact
- der
Junge
kennt
Konter
So
fork
over
your
skunk
sacks
and
bunk
flows,
run
that
Also
rück
deine
Skunk-Tüten
und
miesen
Flows
raus,
her
damit
I
don't
need
the
flows,
heaven
knows
I
got
plenty
Ich
brauche
die
Flows
nicht,
der
Himmel
weiß,
ich
hab
genug
davon
But
you
don't
need
'em
either,
see,
they're
weak
and
gut-wrenching
Aber
du
brauchst
sie
auch
nicht,
siehst
du,
sie
sind
schwach
und
magenverdrehend
"Does
Jarv
have
many
steez?"
That
depends,
tell
me-
"Hat
Jarv
viele
Steez?"
Das
kommt
drauf
an,
sag
mir-
Do
hippies
eat
placentas?
Does
VAG
own
Bentley?
Essen
Hippies
Plazentas?
Gehört
Bentley
dem
VAG
Konzern?
I
spaz,
don't
tempt
me-
y'all
don't
wanna
hear
it
Ich
raste
aus,
reiz
mich
nicht
- ihr
wollt
das
nicht
hören
Turn
me
up
to
ten-
prone
to
render
domes
earless
Dreh
mich
auf
zehn
- neige
dazu,
Schädel
ohrenlos
zu
machen
Tender
poem
speaking-
If
that
shit
is
a
crime
Zartes
Gedicht
sprechen
- Wenn
dieser
Scheiß
ein
Verbrechen
ist
I'm
a
career
criminal,
leaving
MCs
careerless
Bin
ich
ein
Berufsverbrecher,
der
MCs
karrierelos
macht
I
roll
up
in
a
clear
whip;
Invisible
Boatmobile
Ich
rolle
in
einer
durchsichtigen
Karre
an;
Unsichtbares
Bootmobil
You
can
hear
the
tires
squeal
when
I
gear-shift
Du
kannst
die
Reifen
quietschen
hören,
wenn
ich
schalte
Pierce
this
atmosphere,
fully
fearless
Durchdringe
diese
Atmosphäre,
völlig
furchtlos
Send
it
into
orbit,
I'm
morbid
and
I
appear
pissed
Schicke
es
in
den
Orbit,
ich
bin
morbide
und
wirke
angepisst
But
I
am
not,
I'm
calm,
tryina
drop
bombs
Aber
das
bin
ich
nicht,
ich
bin
ruhig,
versuche
Bomben
zu
werfen
If
I
pop
I'll
probly
buy
stock
in
Nautica
and
Izod
Wenn
ich
durchstarte,
kaufe
ich
wahrscheinlich
Aktien
von
Nautica
und
Izod
If
I
flop,
it's
your
fault-
I
might
stop
Wenn
ich
floppe,
ist
es
deine
Schuld
- ich
könnte
aufhören
I'm
just
joshing
you,
my
god-
Get
off
my
jock,
Paesan
Ich
mach
nur
Spaß,
mein
Gott
- Geh
mir
vom
Sack,
Alter
I
style
on
you
with
much
grace-
How
my
nuts
taste,
fuckface?
Ich
style
dich
mit
viel
Anmut
- Wie
schmecken
meine
Eier,
Arschgesicht?
I
must
place
some
slut-shame
on
me,
like,
"what
the
fuck,
Nate??"
Ich
muss
etwas
Slut-Shaming
auf
mich
nehmen,
so
nach
dem
Motto:
"Was
zum
Teufel,
Nate??"
I'll
scrub
the
bloodstains
up
off
of
the
rug
Ich
werde
die
Blutflecken
vom
Teppich
schrubben
Once
your
crustacean
love-mate
is
done
making
the
duck-face
Sobald
deine
Krebstier-Liebschaft
mit
dem
Duckface
fertig
ist
Son,
I
crush
stages-
Y'all
just
go
through
'em
Sohn,
ich
zerlege
Bühnen
- Ihr
geht
nur
durch
sie
hindurch
Steady
elevating
while
your
wading
in
the
sewers
Stetig
aufsteigend,
während
ihr
in
der
Kanalisation
watet
Successful,
superb,
Erfolgreich,
superb,
Superior
to
your
stupid
little
futile,
useless
losers
Überlegen
gegenüber
euren
dummen
kleinen,
vergeblichen,
nutzlosen
Verlierern
Usurp
you,
sir-
You
earned
two-for-one,
dumb
Jarv
in
a
drunken
stupor
Stürze
dich,
Sir
- Du
hast
zwei
zum
Preis
von
einem
verdient,
dummer
Jarv
im
betrunkenen
Stupor
Walking
'round
talking
mad
smack
to
my
supers
Laufe
rum
und
rede
krassen
Scheiß
zu
meinen
Aufsehern
Acting
like
I
ain't
the
one
that
yacked
in
the
über
Tue
so,
als
wäre
ich
nicht
derjenige,
der
ins
Uber
gekotzt
hat
Blooper
reel,
it
is
real
when
I
spit
it
Pannen-Zusammenschnitt,
es
ist
echt,
wenn
ich
es
spitte
All
the
women
fight
like
Israelites
and
Palestinians
Alle
Frauen
kämpfen
wie
Israeliten
und
Palästinenser
Cutting
through
the
mix
like
Aron
Ralston
did
his
arm
Schneide
durch
den
Mix
wie
Aron
Ralston
seinen
Arm
If
you
wanna
get
it
on,
get
it
on
Wenn
du
es
drauf
anlegen
willst,
dann
leg
es
drauf
an
In
the
dawn
on
the
lawn
smoking
bongs
with
your
mom
Im
Morgengrauen
auf
dem
Rasen,
Bongs
rauchend
mit
deiner
Mom
She's
a
long-haired
lady,
I'm
a
long-haired
man
Sie
ist
eine
langhaarige
Lady,
ich
bin
ein
langhaariger
Mann
That
doesn't
mean
I'm
a
goddamn
hippy
Das
heißt
nicht,
dass
ich
ein
verdammter
Hippie
bin
If
you're
unable
to
get
me,
I
totally
understand
Wenn
du
mich
nicht
verstehen
kannst,
verstehe
ich
das
total
Now
pass
that
shit
over
this
side
Jetzt
reich
den
Scheiß
auf
diese
Seite
rüber
Now
pass
it
on
back
over
that
side
Jetzt
reich
ihn
wieder
auf
jene
Seite
zurück
If
you
pass
it
over
here,
while
I
don't
smoke
often
Wenn
du
ihn
hier
rüberreichst,
obwohl
ich
nicht
oft
rauche
I
might
take
a
toke,
yeah,
that's
right
Könnte
ich
einen
Zug
nehmen,
ja,
genau
I
said
pass
that
shit
over
this
side
Ich
sagte,
reich
den
Scheiß
auf
diese
Seite
rüber
Now
ya'
pass
it
on
back
over
that
side
Jetzt
reichst
du
ihn
wieder
auf
jene
Seite
zurück
If
you
pass
it
over
here,
while
I
don't
smoke
often
Wenn
du
ihn
hier
rüberreichst,
obwohl
ich
nicht
oft
rauche
I
might
take
a
toke,
yeah,
that's
right,
that's
right,
that's
right
Könnte
ich
einen
Zug
nehmen,
ja,
genau,
genau,
genau
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nathan Richard Jarvis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.