Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Run For Your Life
Lauf Um Dein Leben
Back
in
the
alley,
with
a
knife
in
her
hand,
Dort
hinten
in
der
Gasse,
mit
einem
Messer
in
ihrer
Hand,
I
think
its
that
girl
from
the
autograph
stand.
Ich
glaube,
das
ist
das
Mädchen
vom
Autogrammstand.
She
looks
kinda
sad,
Sie
sieht
irgendwie
traurig
aus,
Does
she
understand
Versteht
sie
etwa
nicht,
That
we
only
doin
our
job.
Dass
wir
nur
unsere
Arbeit
tun.
Tryin'
to
make
her
happy
when
we
play
these
songs,
Wir
versuchen,
sie
glücklich
zu
machen
mit
unseren
Liedern,
But
now
the
shows
over.
Doch
jetzt
ist
die
Show
vorbei.
She's
comin
over,
Sie
kommt
rüber,
Knife
above
her
shoulder.
Messer
über
ihrer
Schulter.
I
told
ya,
I
told
ya,
I
told
ya,
I
told
ya.
Ich
hab's
dir
gesagt,
gesagt,
gesagt,
gesagt.
Run
for
your
life.
(you'll
wish
you
had)
Lauf
um
dein
Leben.
(du
wirst
wünschen,
du
hättest
es)
Cut
you
with
a
knife.
(and
leaves
you)
Schneidet
dich
mit
einem
Messer.
(und
lässt
dich)
Lying
on
the
sidewalk.
(with
your)
Auf
dem
Gehweg
liegen.
(mit
deinem)
Heart
in
your
hands.
Herz
in
deinen
Händen.
If
you
see
a
girl,
with
a
knife,
Wenn
du
ein
Mädchen
mit
einem
Messer
siehst,
Riding
on
your
bus,
with
my
name
written
on
her
face
Das
in
deinem
Bus
fährt,
mit
meinem
Namen
auf
ihrem
Gesicht,
Dont
make
a
fuss,
Mach
keinen
Aufstand,
Dont
rush,
daytime.
Keine
Hektik,
am
hellichten
Tag.
This
girls
dangerous,
Dieses
Mädchen
ist
gefährlich,
To
guys
like
me,
who
are
on
tv.
Für
Typen
wie
mich,
die
im
TV
sind.
Canadian
celebrities
can
hardly
believe
that
Kanadische
Promis
können
kaum
glauben,
dass
You
gonna
act
weird
when
you
see
em
on
the
street.
Du
dich
komisch
benimmst,
wenn
du
sie
auf
der
Straße
siehst.
If
you
seen
what
I
seen
Wenn
du
gesehen
hättest,
was
ich
gesehen
habe,
Then
you
better
to
believe,
to
believe
me.
Dann
würdest
du
besser
dran
glauben,
mir
zu
glauben.
Um,
hi
Jarvis.
Ähm,
hallo
Jarvis.
Could
you
sign
this
for
me
please?
Könnten
Sie
das
bitte
für
mich
signieren?
Ya
sure,
no
problem.
Ja
sicher,
kein
Problem.
Thanks.
Um
make
it
out
to
Estero.
Danke.
Ähm,
schreiben
Sie
es
für
Estero
drauf.
Oh
my
god.
I
can't
believe
I'm
actually
talkin'
to
you.
Wow.
Oh
mein
Gott.
Ich
kann
nicht
glauben,
dass
ich
wirklich
mit
dir
rede.
Wow.
Did
you
like
the
show
Hat
dir
die
Show
gefallen?
I
loved
the
show
Ich
habe
die
Show
geliebt
Actually
um,
I
know
everything
about
you;
Tatsächlich
ähm,
ich
weiß
alles
über
dich;
I-I
know
where
you
live
(yeah)
and
um
I-Ich
weiß,
wo
du
wohnst
(ja)
und
ähm
And
your
phone
number
Und
deine
Telefonnummer
And
uh
I
like
to
watch
you
at
night.
And...
Und
äh
ich
beobachte
dich
nachts
gerne.
Und...
Actually
um,
Tatsächlich
ähm,
I
like
to
drive
by
Ich
fahre
gerne
vorbei,
Where
you
live
at.
Bei
dir
zuhause.
I
never
stop
though,
cos
your
wife
is
always
home.
Ich
halte
nie
an,
weil
deine
Frau
immer
da
ist.
And
I
know,
Und
ich
weiß,
If
she
were
to
look
into
my
eyes,
Wenn
sie
mir
in
die
Augen
sehen
würde,
She'd
see
that
we
are
in
love.
Würde
sie
sehen,
dass
wir
uns
lieben.
Yes
we
are
in
love.
Ja,
wir
sind
verliebt.
I'm
so
glad
that
we're
together
now.
Ich
bin
so
froh,
dass
wir
jetzt
zusammen
sind.
Could
someone
call
security?!
Kann
jemand
Security
rufen?!
Did
you
get
that
package
I
sent
you?
Hast
du
das
Paket
bekommen,
das
ich
dir
geschickt
habe?
Run
for,
Run
for
your
life.
Lauf
um,
Lauf
um
dein
Leben.
You'll
be
lying
on
the
sidewalk.
Du
wirst
auf
dem
Gehweg
liegen.
With
your
heart
in
your
hands.
Mit
deinem
Herz
in
deinen
Händen.
(Trumpet
solo)
(Trompetensolo)
(Humming/singing
random
words
until
end)
(Summen/Singen
beliebiger
Worte
bis
zum
Ende)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: C. Hammond, Bob West, Gerald Eaton, O'neil Norman Bryan, C. Morrison, B. Grant
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.