Текст и перевод песни Jarvis Cocker - "Further Complications."
In
the
geginning
there
was
nothing
&,
В
начале
не
было
ничего,
и,
To
be
honest,
that
suited
me
just
fine.
Честно
говоря,
это
меня
вполне
устраивало.
I
was
three
weeks
late
coming
out
of
the
womb
Я
опоздал
на
три
недели,
выйдя
из
утробы.
In
no
great
rush
to
join
the
rest
of
mankind
Не
спеша
присоединиться
к
остальному
человечеству.
Where
there
were:
Где
были:
Further
complications
-
Дальнейшие
осложнения
...
Further
complications
in
store.
Грядут
дальнейшие
осложнения.
I
was
not
born
in
war-time
&
Я
родился
не
в
военное
время.
&
I
was
not
born
in
pain
or
poverty.
Я
родился
не
в
страданиях
и
не
в
бедности.
I
need
an
addiction,
Мне
нужна
зависимость,
I
need
an
affliction;
Мне
нужно
страдание;
To
cultivate
a
personality.
Взращивать
личность.
I
need
some:
Мне
нужно
немного:
Further
complications.
Дальнейшие
осложнения.
Further
complications
in
store.
Грядут
дальнейшие
осложнения.
Your
life
is
just
a
carrier-bag.
Твоя
жизнь
- просто
сумка
для
переноски.
The
enemy
without
has
now
moved
in
somewhere
else.
Враг
снаружи
теперь
переместился
куда-то
еще.
If
your
parents
didn't
screw
you
up,
why
not
do
it
yourself?
Если
родители
не
испортили
тебя,
почему
бы
не
сделать
это
самому?
Go
fight
your
battles
- go
to
a
disco.
Идите
сражаться
- идите
на
дискотеку.
You
want
to
suffer?
Go
to
a
Rock
Show.
Хочешь
страдать-иди
на
рок-шоу.
Do
you
follow
me?
Ты
следишь
за
мной?
Then
follow
me
to:
Тогда
следуйте
за
мной:
Further
complications
-
Дальнейшие
осложнения
...
Further
complications
in
store.
Грядут
дальнейшие
осложнения.
Your
life
is
just
a
carrier-bag.
Твоя
жизнь
- просто
сумка
для
переноски.
Over-fill
it
and
the
straps
will
snap.
Наполни
ее
до
краев,
и
ремни
защелкнутся.
& I
used
to
think
that
people
all
chose
lives
they
led
И
раньше
я
думал,
что
все
люди
сами
выбирают
свою
жизнь.
But
there's
so
many
other
choices
Но
есть
так
много
других
вариантов.
That
you've
got
to
make
instead.
Что
ты
должен
сделать
вместо
этого.
Don't
write
a
novel;
a
shopping-list
is
better.
Не
пиши
роман,
лучше
список
покупок.
It's
a
complicated
Boogie
& I
don't
know
any
better,
baby.
Это
сложное
буги-вуги,
и
я
не
знаю
ничего
лучше,
детка.
Further
complications
-
Дальнейшие
осложнения
...
Further
complications
in
store.
Грядут
дальнейшие
осложнения.
Your
life
is
just
a
carrier
bag.
Твоя
жизнь
- просто
сумка
для
переноски.
Over-fill
it
and
the
straps
will
snap.
Наполни
ее
до
краев,
и
ремни
защелкнутся.
Further
complications
- Further
complications
Дальнейшие
осложнения-дальнейшие
осложнения
Do
you
follow
me?
Ты
следишь
за
мной?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jarvis Branson Cocker, Jarvis Cocker, Stephen Mackey, Ross Orton, Timothy Mccall, Martin James F. Craft, Simon Stafford, Martin James F Craft, Ross Spencer Orton
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.