Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Woke
up
this
morning
10
O'clock
or
so
Bin
heute
Morgen
um
10
Uhr
oder
so
aufgewacht
And
my
favorite
song
is
on
the
radio
Und
mein
Lieblingslied
läuft
im
Radio
And
my
head
still
hurting
from
late
last
night
Und
mein
Kopf
tut
noch
weh
von
letzter
Nacht
'Cuz
my
shorty
did
my
braids
too
tight
Weil
meine
Süße
meine
Zöpfe
zu
eng
geflochten
hat
Hop
out
the
shower,
throw
my
sweat
suit
on
Hüpf
aus
der
Dusche,
werf
meinen
Trainingsanzug
an
Lace
my
Tim's,
grab
my
sidekick
phone
Schnür
meine
Tim's,
schnapp
mir
mein
Sidekick-Handy
Look
out
the
window,
all
the
clouds
are
gone
Schau
aus
dem
Fenster,
alle
Wolken
sind
weg
So
I
call
my
boys,
it's
time
to
get
it
on
Also
ruf
ich
meine
Jungs
an,
es
ist
Zeit,
loszulegen
Right
now,
the
mood
is
so
right
Jetzt
gerade
ist
die
Stimmung
so
gut
My
game,
my
life
so
tight
Mein
Spiel,
mein
Leben
so
straff
We
do
whatever
we
like
Wir
machen,
was
wir
wollen
This
is
for
the
radio
Das
ist
für
das
Radio
This
is
for
the
radio
Das
ist
für
das
Radio
This
is
for
the
whips
with
the
chrome
2-0's
Das
ist
für
die
Schlitten
mit
den
Chrom-2-0ern
This
is
for
the
shortys
walking
down
the
street
Das
ist
für
die
Süßen,
die
die
Straße
entlanglaufen
In
them
low
rider
jeans
hot
like,
"Oh"
In
diesen
Low-Rider-Jeans,
heiß
wie,
"Oh"
This
is
for
the
radio
Das
ist
für
das
Radio
This
one
goes
out
to
the
G's
on
lock
and
six
below
Das
hier
geht
raus
an
die
G's
im
Knast
und
sechs
unter
Null
To
everyone
holding
it
down
An
alle,
die
durchhalten
This
one's
for
you
Das
hier
ist
für
dich
Out
on
the
street,
everything
is
cool
Draußen
auf
der
Straße
ist
alles
cool
Nobody
tripping
or
acting
a
fool
Niemand
flippt
aus
oder
spielt
verrückt
There's
Bar-B-Qs,
dominoes
Es
gibt
Barbecues,
Dominospiele
It's
all
good,
up
in
the
hood
Es
ist
alles
gut,
hier
in
der
Gegend
We
turn
around
and
roll
uptown
Wir
drehen
um
und
fahren
in
die
Stadt
It
doesn't
matter
that
the
sun
is
going
down
Es
ist
egal,
dass
die
Sonne
untergeht
Do
the
same
thing
that
we
did
on
yesterday
Machen
dasselbe,
was
wir
gestern
gemacht
haben
Right
now,
the
mood
is
so
right
Jetzt
gerade
ist
die
Stimmung
so
gut
My
game,
my
life
so
tight
Mein
Spiel,
mein
Leben
so
straff
We
do
whatever
we
like
Wir
machen,
was
wir
wollen
(Can
we
get
it
poppin'
tonight?)
(Können
wir
es
heute
Abend
krachen
lassen?)
Can
we
get
it
on
tonight?
Können
wir
es
heute
Abend
angehen?
Right
now,
the
mood
is
so
right
Jetzt
gerade
ist
die
Stimmung
so
gut
My
game,
my
life
so
tight
Mein
Spiel,
mein
Leben
so
straff
We
do
whatever
we
like
Wir
machen,
was
wir
wollen
Can
we
get
it
poppin'
tonight?
Können
wir
es
heute
Abend
krachen
lassen?
This
is
for
the
radio
Das
ist
für
das
Radio
This
is
for
the
whips
with
the
chrome
2-0's
Das
ist
für
die
Schlitten
mit
den
Chrom-2-0ern
This
is
for
the
shortys
walking
down
the
street
Das
ist
für
die
Süßen,
die
die
Straße
entlanglaufen
In
them
low
rider
jeans,
hot
like,
"Oh"
In
diesen
Low-Rider-Jeans,
heiß
wie,
"Oh"
(Hot
like,
"Oh")
(Heiß
wie,
"Oh")
This
is
for
the
radio
Das
ist
für
das
Radio
This
one
goes
out
to
the
G's
on
lock
and
six
below
Das
hier
geht
raus
an
die
G's
im
Knast
und
sechs
unter
Null
To
everyone
holding
it
down
An
alle,
die
durchhalten
This
one's
for
you
Das
hier
ist
für
dich
Coolin'
down,
slowin'
down
Runterkommen,
langsamer
werden
Life's
to
short
to
be
uptight,
so
don't
worry
'bout
a
thang
Das
Leben
ist
zu
kurz,
um
angespannt
zu
sein,
also
mach
dir
keine
Sorgen
We
coolin'
down,
slow
down,
slowing
down
Wir
kommen
runter,
langsam,
werden
langsamer
DJ
rock
dis
joint
tonight,
so
we
can
do
our
thang,
yeah
DJ,
rock
das
Ding
heute
Abend,
damit
wir
unser
Ding
machen
können,
ja
(We
can
do
our
thang)
(Wir
können
unser
Ding
machen)
This
is
for
the
radio
Das
ist
für
das
Radio
This
is
for
the
whips
with
the
chrome
2-0's
Das
ist
für
die
Schlitten
mit
den
Chrom-2-0ern
This
is
for
the
shortys
walking
down
the
street
Das
ist
für
die
Süßen,
die
die
Straße
entlanglaufen
In
them
low
rider
jeans
hot
like,
"Oh"
In
diesen
Low-Rider-Jeans,
heiß
wie,
"Oh"
(Hot
like,
"Oh")
(Heiß
wie,
"Oh")
This
is
for
the
radio
Das
ist
für
das
Radio
This
one
goes
out
to
the
G's
on
lock
and
six
below
Das
hier
geht
raus
an
die
G's
im
Knast
und
sechs
unter
Null
To
everyone
holding
it
down
An
alle,
die
durchhalten
This
one's
for
you
Das
hier
ist
für
dich
This
is
for
the
radio
Das
ist
für
das
Radio
This
is
for
the
whips
with
the
chrome
2-0's
Das
ist
für
die
Schlitten
mit
den
Chrom-2-0ern
This
is
for
the
shortys
walking
down
the
street
Das
ist
für
die
Süßen,
die
die
Straße
entlanglaufen
In
them
low
rider
jeans,
hot
like,
"Oh"
In
diesen
Low-Rider-Jeans,
heiß
wie,
"Oh"
(Hot
like,
"Oh")
(Heiß
wie,
"Oh")
This
is
for
the
radio
Das
ist
für
das
Radio
This
one
goes
out
to
the
G's
on
lock
and
six
below
Das
hier
geht
raus
an
die
G's
im
Knast
und
sechs
unter
Null
To
everyone
holding
it
down
An
alle,
die
durchhalten
This
one's
for
you
Das
hier
ist
für
dich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jake Nathan Gosling, Edward Christopher Sheeran, Jamie Adenuga
Альбом
Radio
дата релиза
16-06-2004
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.