Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bonnethead
Schaufelnasen-Hammerhai
I
saw
the
great
white
on
the
movie
screen
Ich
sah
den
Weißen
Hai
auf
der
Leinwand
Need
a
bigger
boat,
y'know
what
I
mean?
Brauch
ein
größer
Boot,
weißt
du,
was
ich
mein?
Terror
on
the
beach
and
haunting
the
waves
Schrecken
am
Strand
und
Jagd
durch
die
Flut
Better
stay
out
or
it's
watery
graves
Bleib
besser
draußen,
sonst
nasses
Grab
ruht
Don't
touch
a
shark,
I
thought
Fass
keinen
Hai,
dacht
ich
Never
touch
a
shark
Nie
fasst
man
'nen
Hai
I
saw
a
great
white
on
the
movie
screen
Ich
sah
'nen
Weißen
Hai
auf
der
Leinwand
Fish
are
friends,
y'know
what
I
mean?
Fische
sind
Freunde,
weißt
du,
was
ich
mein?
But
all
it
takes
is
a
whiff
of
blood
Doch
nur
'n
Hauch
von
Blut
durchzieht
die
See
For
primal
senses
to
pour
and
flood
Dann
überschwemmen
Urinstinkte
dich
und
mich
Don't
trust
a
shark,
I
thought
Trau
keinem
Hai,
dacht
ich
Never
trust
a
shark
Nie
traut
man
'nem
Hai
Oh,
the
more
you
know
Oh,
je
mehr
du
weißt
Oh,
the
more
you
know
Oh,
je
mehr
du
weißt
Had
a
late
night
at
the
computer
screen
Lange
Nacht
am
flimmernden
Monitor
Rabbit
hole
wiki,
y'know
what
I
mean?
Wiki-Kaninchenbau,
weißt
du,
was
ich
mein?
How
long
have
I
been
unaware
Wie
lange
war
mir
nicht
bewusst
That
shark
attacks
are
incredibly
rare
Dass
Hai-Angriffe
sind
extrem
just
Learned
about
the
bonnethead
shark
'nen
Hammerhai
fand
ich
im
Netz
Harmless
as
a
meadowlark
Harmlos
wie
'ne
Feldlerch'
im
Fetz
Eats
crabs
and
grass
and
little
more
Frisst
Krabben,
Gras
und
kaum
was
mehr
Proof
a
shark
can
be
an
omnivore
Beweis:
Ein
Hai
kann
Allesfresser
sein
sehr
Don't
judge
a
shark,
I
saw
Verurteil
nie
'nen
Hai,
erkannt
Don't
misjudge
a
shark
Beurteilt
man
Haie
nie
als
Schand'
Oh,
the
more
you
know
Oh,
je
mehr
du
weißt
Oh,
the
more
you
know
Oh,
je
mehr
du
weißt
Saw
a
state
fight
on
the
TV
screen
Sah
Staatsgewalt
auf
dem
TV-Schirm
Tear
gas
clouds,
y'know
what
I
mean?
Tränengaswolken,
weißt
du,
was
ich
mein?
The
man
said
sharks
are
a
dangerous
fish
Der
Mann
sagte,
Haie
sind
gefährlich
Fisch
The
man
said
that's
just
the
way
that
it
is
Der
Mann
sagte,
so
sei
der
Touristenstrich
Heard
my
old
self
in
what
the
man
said
Hört'
mein
alt
Ich
in
des
Mannes
Wort
As
they
harpooned
a
bonnethead
Als
sie
harpunierten
'nen
Haie
dort
And
oh,
the
more
you
know
Und
oh,
je
mehr
du
weißt
Oh,
the
more
you
know
Oh,
je
mehr
du
weißt
Oh,
the
more
you
know
Oh,
je
mehr
du
weißt
Oh,
the
more
you
know
Oh,
je
mehr
du
weißt
Oh,
the
more
you
know
Oh,
je
mehr
du
weißt
Oh,
the
more,
the
more
you
know
Oh,
je
mehr,
je
mehr
du
weißt
Oh,
the
more
you
know
Oh,
je
mehr
du
weißt
Oh,
the
more,
the
more
you
know
Oh,
je
mehr,
je
mehr
du
weißt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Steven Hardin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.