Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Save a Reef, Eat a Lionfish
Zähme den Feuerfisch
Tame
the
lionfish
Zähme
den
Feuerfisch
Tame
the
lionfish
Zähme
den
Feuerfisch
So
like,
I
know
the
very
idea
of
a
lionfish
is
funny
Ich
weiß
ja,
der
bloße
Gedanke
an
einen
Feuerfisch
ist
schon
witzig
And
it's
even
funnier
to
think
of
them
Und
es
ist
noch
lustiger,
sie
sich
als
As
being
this
serious
threat
that
could
take
over
the
world
Diese
ernsthafte
Bedrohung
vorzustellen,
die
die
Welt
übernehmen
kann
'Cause
what
are
they?
Just
catfish
but
bigger?
Denn
was
sind
sie?
Nur
größere
Welse?
Well,
no,
but
that's
another
topic
Nun,
nein,
aber
das
ist
ein
anderes
Thema
Lionfish
are
kind
of
a
legitimate
threat
to
the
ecosystem,
believe
it
or
not
Feuerfische
sind
eigentlich
eine
echte
Gefahr
fürs
Ökosystem,
ob
du's
glaubst
oder
nicht
And
there's
only
one
solution
that
I
can
find
to
fighting
them
off
Und
ich
finde
nur
eine
Lösung,
sie
zu
bekämpfen
We
must
devour
them
Wir
müssen
sie
verspeisen
No
need
to
be
a
barbarian
Kein
Grund,
ein
Barbar
zu
sein
Just
become
pescatarian
Werde
einfach
Pescetarier
If
conservation
is
what
you
wish
Wenn
Naturschutz
dein
Wunsch
ist
Save
a
reef,
eat
a
lionfish
Rett
ein
Riff,
iss
einen
Rotfeuerfisch
They're
comin'
for
your
coastal
town
Sie
kommen
für
deine
Küstenstadt
To
multiply
like
Watership
Down
Vermehr'n
sich
wie
in
Watership
Down
They
pillage
and
they
plunder
reef
Sie
plündern
und
sie
rauben
Riffe
They're
causin'
lot
of
no-good
grief
Bereiten
reichlich
bösen
Ärger
It's
underwater
under
fire
Es
ist
Unterwasser
unter
Beschuss
Venom
from
barbs
like
wire
Gift
von
Stacheln
wie
Draht
It's
Star
Trek
but
a
sea
scene
Es
ist
Star
Trek,
aber
eine
Szene
im
Meer
Like
TOS
S2:E15
Wie
TOS
S2:E15
Tame
the
lionfish
Zähme
den
Feuerfisch
Tame
the
lionfish
Zähme
den
Feuerfisch
It's
our
fault;
we
let
'em
loose
Uns're
Schuld;
wir
ließen
sie
frei
And
now
it's
endless
duck
duck
goose
Und
jetzt
endlos
Ochs
am
Berg
With
predators
in
short
supply
Da
Fressfeinde
rar
gesät
They'll
say
hello
but
never
goodbye
Sagen
sie
hallo,
nie
ade
We
gotta
take
the
waters
back
Wir
müssen
uns
die
Wasser
zurückholen
And
lionfish
are
healthy
snacks
Und
Feuerfisch
ist
ein
gesunder
Snack
So
take
'em
down
and
cook
'em
up
Holt
sie
runter,
kocht
sie
auf
It's
time
to
eat
the
eaters,
yup
Es
ist
Zeit,
die
Fresser
zu
essen,
auf
No
need
to
be
a
barbarian
Kein
Grund,
ein
Barbar
zu
sein
Just
become
pescatarian
Werde
einfach
Pescetarier
If
conservation
is
what
you
wish
Wenn
Naturschutz
dein
Wunsch
ist
Save
a
reef,
eat
a
lionfish
Rett
ein
Riff,
iss
einen
Rotfeuerfisch
No
need
to
be
a
barbarian
Kein
Grund,
ein
Barbar
zu
sein
Just
become
pescatarian
Werde
einfach
Pescetarier
If
conservation
is
what
you
wish
Wenn
Naturschutz
dein
Wunsch
ist
Save
a
reef,
eat
a
lionfish
Rett
ein
Riff,
iss
einen
Rotfeuerfisch
Me
no
like
no
lionfish
Ich
mag
kein
Rotfeuerfisch
Everybody
quiet
- shhh
Alle
still
jetzt
- Pscht
Caught
'em
in
my
net
- swish
Fing
sie
im
Netz
- Schwupps
They're
worse
than
all
my
exes
Die
sind
schlimmer
als
meine
Exe
I
need
a
show
on
Netflix
Brauch
'ne
Show
auf
Netflix
Caught
'em
down
in
Texas
Fing
sie
unten
in
Texas
Had
'em
all
for
breakfast
Hatt'
sie
alle
zum
Frühstück
No
escape,
no
Brexit
Kein
Entkommen,
kein
Brexit
Hope
you
get
this
message
Hoffe,
du
kriegst
die
Message
They
take
the
reef
and
wreck
it
Sie
nehmen
das
Riff
und
zerstör'n
es
No
need
to
be
a
barbarian
Kein
Grund,
ein
Barbar
zu
sein
Just
become
pescatarian
Werde
einfach
Pescetarier
If
conservation
is
what
you
wish
Wenn
Naturschutz
dein
Wunsch
ist
Save
a
reef,
eat
a
lionfish
Rett
ein
Riff,
iss
einen
Rotfeuerfisch
No
need
to
be
a
barbarian
Kein
Grund,
ein
Barbar
zu
sein
Just
become
pescatarian
Werde
einfach
Pescetarier
If
conservation
is
what
you
wish
Wenn
Naturschutz
dein
Wunsch
ist
Save
a
reef,
eat
a
lionfish
Rett
ein
Riff,
iss
einen
Rotfeuerfisch
Tame
the
lionfish
Zähme
den
Feuerfisch
Tame
the
lionfish
Zähme
den
Feuerfisch
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Caleb Huntley
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.