Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Scrop'RRC
"Loco
Love"
Scrop'RRC
"Verrückte
Liebe"
No
sé
como
iniciar
esto
si
tú
lo
sabes,
sabes
que
contigo
mi
vida
Ich
weiß
nicht,
wie
ich
das
anfangen
soll,
wenn
du
es
weißt,
du
weißt,
dass
mit
dir
mein
Leben
Todo
era
suave
recuerda
las
palabras
bonitas
que
eran
la
clave
para
Alles
war
sanft,
erinnere
dich
an
die
schönen
Worte,
die
der
Schlüssel
waren,
um
Hacerte
volar
por
mi
cuarto
como
un
ave
a
veces
puedo
parecer
un
Dich
wie
einen
Vogel
durch
mein
Zimmer
fliegen
zu
lassen,
manchmal
mag
ich
wie
ein
Loco
sin
sentido
pero
no
tiene
sentido
yo
sin
ti
es
como
aburrido
me
Verrückter
ohne
Sinn
erscheinen,
aber
es
macht
keinen
Sinn,
ich
ohne
dich
ist
wie
langweilig,
mir
Importa
un
carajo
todo
lo
que
no
se
hace
contigo
y
más
cuando
yo
ist
alles
scheißegal,
was
nicht
mit
dir
gemacht
wird,
und
noch
mehr,
wenn
ich
Se
que
aunque
quiera
nunca
te
olvido
a
veces
quiero
parecer
un
weiß,
dass
ich
dich,
auch
wenn
ich
wollte,
nie
vergessen
werde,
manchmal
möchte
ich
ein
Poquitico
más
normal
para
no
mirarte
como
si
te
quisiera
matar
pero
bisschen
normaler
erscheinen,
um
dich
nicht
so
anzusehen,
als
wollte
ich
dich
umbringen,
aber
No
tengas
miedo
que
no
lo
hago
por
hacerte
daño
solamente
que
yo
hab
keine
Angst,
dass
ich
es
nicht
tue,
um
dir
wehzutun,
nur
dass
ich
es
Extraño
hacerte
el
amor
en
el
baño
y
lo
veo
en
tu
mirada
solo
que
no
vermisse,
mit
dir
im
Badezimmer
Liebe
zu
machen,
und
ich
sehe
es
in
deinen
Augen,
nur
dass
du
Dices
nada
se
que
tienes
miedo
de
sentirte
más
enamorada
nichts
sagst,
ich
weiß,
du
hast
Angst,
dich
noch
verliebter
zu
fühlen
Enamórese
y
sonría
que
yo
pretendo
enamorarla
todos
los
días
Verlieb
dich
und
lächle,
denn
ich
habe
vor,
dich
jeden
Tag
zu
verlieben
Como
el
primer
día
no
puedes
imaginarte
lo
que
se
siente
caminar
a
Wie
am
ersten
Tag,
du
kannst
dir
nicht
vorstellen,
wie
es
sich
anfühlt,
zu
gehen
Solas,
a
nadie
pararle
bolas,
a
nadie
decirle
hola
solamente
esperar
allein,
niemanden
zu
beachten,
niemanden
zu
grüßen,
nur
zu
warten
Un
mensaje
algún
día
que
diga
"hola
puedes
venir
a
mi
casa
no
fui
a
eines
Tages
auf
eine
Nachricht,
die
sagt:
"Hallo,
kannst
du
zu
mir
nach
Hause
kommen,
ich
war
nicht
in
Clase
y
estoy
sola"
te
asusta
como
te
quiero
a
mi
me
asustaba
der
Klasse
und
ich
bin
allein"
es
macht
dir
Angst,
wie
ich
dich
liebe,
mich
hat
es
zuerst
Primero
cuando
comencé
a
sentir
esta
sensación
de
nuevo
alguna
erschreckt,
als
ich
anfing,
dieses
Gefühl
wieder
zu
spüren,
hast
du
dich
Vez
te
has
embriagado
y
sientes
que
todo
lo
harías
bueno
así
jemals
betrunken
und
fühlst,
dass
du
alles
tun
würdest,
nun,
so
Mismo
yo
me
sentía
pero
era
diferente
me
sentía
mas
valiente
era
habe
ich
mich
auch
gefühlt,
aber
es
war
anders,
ich
fühlte
mich
mutiger,
ich
war
Total
creyente
de
las
cosas
diferentes
admiraba
hasta
tus
dientes
tu
ein
totaler
Anhänger
von
anderen
Dingen,
ich
bewunderte
sogar
deine
Zähne,
deine
Lengua
como
serpiente
y
ver
como
la
usabas
siempre
de
esa
forma
Zunge
wie
eine
Schlange
und
zu
sehen,
wie
du
sie
immer
auf
diese
Tan
ardiente
tuve
que
tomar
pastillas
no
porque
yo
estaba
loco
era
so
feurige
Art
benutzt
hast,
ich
musste
Pillen
nehmen,
nicht
weil
ich
verrückt
war,
sondern
Porque
no
dormía
y
no
te
sacaba
del
coco
fui
a
millones
de
weil
ich
nicht
schlief
und
dich
nicht
aus
meinem
Kopf
bekam,
ich
ging
zu
Millionen
von
Consultas
con
doctores
del
cerebro
y
al
final
de
todo
todavía
te
Sprechstunden
bei
Gehirnärzten
und
am
Ende
von
allem
höre
ich
dich
Escucho
y
me
alegro
a
veces
me
tiembla
la
mano
creo
que
son
immer
noch
und
ich
freue
mich,
manchmal
zittert
meine
Hand,
ich
glaube,
das
ist
das
Ganas
de
tocarte
o
serán
ganas
de
sentirte
malditas
ganas
de
verte
Verlangen,
dich
zu
berühren,
oder
wird
es
das
Verlangen
sein,
dich
zu
fühlen,
verdammtes
Verlangen,
dich
zu
sehen
Me
siento
como
atrapado
con
ganas
de
poseerte
pues
por
ti
yo
Ich
fühle
mich
wie
gefangen
mit
dem
Verlangen,
dich
zu
besitzen,
denn
für
dich
würde
ich
Mataría
hasta
a
la
mismisima
muerte
a
veces
no
respiro...
pero
te
sogar
den
Tod
selbst
töten,
manchmal
atme
ich
nicht
...
aber
ich
Prefiero
a
ti
que
el
aire
prefiero
mirarte,
prefiero
mil
cosas
cantarte
ziehe
dich
der
Luft
vor,
ich
ziehe
es
vor,
dich
anzusehen,
ich
ziehe
tausend
Dinge
vor,
dir
zu
singen
Porque
no
salimos
a
bailar
o
porque
no
me
miras
si
en
mi
casa
tu
Warum
gehen
wir
nicht
tanzen
oder
warum
schaust
du
mich
nicht
an,
wenn
du
in
meinem
Haus
Estas
como
tatuada
en
mis
dos
pupilas
no
se
cuantas
veces
te
he
bist,
wie
in
meine
beiden
Pupillen
tätowiert,
ich
weiß
nicht,
wie
oft
ich
dir
Dicho
te
quiero
por
mensajes
no
sabes
como
extraño
besarte
y
per
Nachrichten
gesagt
habe,
dass
ich
dich
liebe,
du
weißt
nicht,
wie
sehr
ich
es
vermisse,
dich
zu
küssen
und
Darte
un
masaje
yo
se
que
parece
raro
tengo
peos
en
la
mente
y
no
dich
zu
massieren,
ich
weiß,
es
scheint
seltsam,
ich
habe
Probleme
im
Kopf
und
ich
Se
como
en
la
mente
te
tengo
siempre
presente
siempre
se
me
weiß
nicht,
wie
ich
dich
immer
im
Kopf
habe,
ich
vergesse
Olvida
todo
pero
no
puedo
olvidarte
y
no
se
donde
coño
vives
para
immer
alles,
aber
ich
kann
dich
nicht
vergessen,
und
ich
weiß
nicht,
wo
zur
Hölle
du
wohnst,
um
Llegarme
a
buscarte
no
sientas
miedo
de
amarme
juro
no
voy
a
dich
zu
suchen,
hab
keine
Angst,
mich
zu
lieben,
ich
schwöre,
ich
werde
dich
nicht
Dañarte
quiero
que
seas
feliz
mi
mujer
y
no
mi
amante
se
que
voy
verletzen,
ich
möchte,
dass
du
glücklich
bist,
meine
Frau
und
nicht
meine
Geliebte,
ich
weiß,
ich
gehe
Muy
rápido
quizás
no
puedas
entenderme
así
mismo
me
sentía
zu
schnell,
vielleicht
kannst
du
mich
nicht
verstehen,
genauso
habe
ich
mich
gefühlt
Cuando
ya
no
pude
verte
no
le
puse
pista
a
la
canción
en
realidad
als
ich
dich
nicht
mehr
sehen
konnte,
ich
habe
dem
Lied
keine
Melodie
gegeben,
in
Wirklichkeit
Porque
tu
eres
mi
canción
y
junto
a
mi
tu
ya
no
estas
o
mejor
dicho
weil
du
mein
Lied
bist,
und
du
bist
nicht
mehr
bei
mir,
oder
besser
gesagt
Si
lo
estas
pero
de
una
forma
loca
no
nos
vemos
yo
te
quiero
y
du
bist
es,
aber
auf
eine
verrückte
Art,
wir
sehen
uns
nicht,
ich
liebe
dich
und
Sueño
con
tocar
tu
boca
soy
adicto
compulsivo
al
néctar
de
tu
sexy
ich
träume
davon,
deinen
Mund
zu
berühren,
ich
bin
süchtig
nach
dem
Nektar
deines
sexy
Cuerpo
por
eso
si
no
te
tengo
de
pies
ya
ni
me
mantengo
quería
una
Körpers,
deshalb,
wenn
ich
dich
nicht
habe,
stehe
ich
nicht
mehr
auf
den
Beinen,
ich
wollte
ein
Casa
en
la
luna
como
la
canción
de
un
tal
Reis
Bélico
pero
me
Haus
auf
dem
Mond,
wie
das
Lied
eines
gewissen
Reis
Bélico,
aber
ich
Quede
con
la
idea
de
tener
sexo
en
el
teleférico
porque
se
que
es
lo
blieb
bei
der
Idee,
Sex
in
der
Seilbahn
zu
haben,
weil
ich
weiß,
dass
es
das
ist
Que
te
mata,
se
que
te
gusta
la
mata
y
también
se
que
soy
el
negro
was
dich
umbringt,
ich
weiß,
dass
du
das
Kraut
magst,
und
ich
weiß
auch,
dass
ich
der
Schwarze
bin
Que
te
mata,
soy
tu
mejor
compañía,
soy
tus
ratos
de
alegría,
soy
der
dich
umbringt,
ich
bin
deine
beste
Gesellschaft,
ich
bin
deine
Momente
der
Freude,
ich
bin
Tu
mejor
sexo
y
tu
mas
loca
y
putas
fantasías
soy
tus
noches
y
tus
dein
bester
Sex
und
deine
verrücktesten
und
geilsten
Fantasien,
ich
bin
deine
Nächte
und
deine
Días
tu
calma
y
Rebeldía,
soy
el
único
en
el
mundo
que
puede
Tage,
deine
Ruhe
und
Rebellion,
ich
bin
der
Einzige
auf
der
Welt,
der
Llamarte
MIA
siempre
la
mas
bonita
como
de
la
oreo
la
cremita,
dich
MEINE
nennen
kann,
immer
die
Schönste,
wie
von
Oreo
die
Creme,
Como
del
McDonals
las
papitas
eres
mi
carnaval
en
Margarita
de
mi
wie
von
McDonalds
die
Pommes,
du
bist
mein
Karneval
in
Margarita,
von
meinem
Mar
la
Sirenita,
mi
curda
con
guarapita
me
tienes
escoñetao'
por
Meer
die
kleine
Meerjungfrau,
mein
Rausch
mit
Guarapita,
du
machst
mich
fertig
Eso
nadie
te
imita
si
no
estas
yo
no
me
integro
ya
el
cuarto
ni
lo
Deshalb
ahmt
dich
niemand
nach,
wenn
du
nicht
da
bist,
integriere
ich
mich
nicht
mehr,
ich
räume
das
Zimmer
nicht
einmal
mehr
Arreglo
vamos
a
mudarnos
lejos,
vámonos
para
algún
pueblo
por
ahí
auf,
lass
uns
weit
wegziehen,
lass
uns
in
irgendein
Dorf
gehen,
irgendwo
Cerca
de
una
playa
solitos
en
un
combate,
subamos
a
una
canoa
in
der
Nähe
eines
Strandes,
ganz
allein
in
einem
Kampf,
lass
uns
in
ein
Kanu
steigen
Imaginemos
que
es
un
yate,
vamos
amanecer
juntos
sin
que
nos
und
uns
vorstellen,
es
ist
eine
Yacht,
lass
uns
zusammen
aufwachen,
ohne
dass
uns
Importe
nada,
salgamos
en
camisetas
vamos
a
comer
empanadas
etwas
kümmert,
lass
uns
in
T-Shirts
ausgehen,
lass
uns
Empanadas
essen
gehen
Vámonos
a
una
montaña
gritemos
a
cada
avión
que
nuestra
loca
Lass
uns
auf
einen
Berg
gehen
und
jedem
Flugzeug
zurufen,
dass
unsere
verrückte
Relación
no
tiene
comparación
vámonos
a
un
concierto
de
rap,
de
Beziehung
unvergleichlich
ist,
lass
uns
zu
einem
Rap-Konzert
gehen,
zu
Pop
de
reggae
o
de
vallenato,
de
techno,
bachata,
cumbia
o
alguno
Pop,
Reggae
oder
Vallenato,
Techno,
Bachata,
Cumbia
oder
irgendeinem
De
come
gato,
vamos
hacer
cosas
nuevas
que
nos
marquen
toda
la
von
Katzenfressern,
lass
uns
neue
Dinge
tun,
die
uns
das
ganze
Leben
Vida,
vámonos
para
el
Roraima
tirémoslo
en
paracaídas,
vamos
prägen,
lass
uns
zum
Roraima
gehen
und
mit
dem
Fallschirm
abspringen,
lass
uns
Hacernos
tatuajes
que
solo
los
dos
tengamos
para
hacer
la
Tätowierungen
machen,
die
nur
wir
zwei
haben,
um
den
Diferencia
en
la
zona
donde
habitamos,
somos
tan
unidos
como
una
Unterschied
in
der
Gegend
zu
machen,
in
der
wir
leben,
wir
sind
so
vereint
wie
ein
Modelo
a
su
pasarela
yo
te
necesito
tanto
como
Fidel
a
Venezuela
Model
auf
ihrem
Laufsteg,
ich
brauche
dich
so
sehr
wie
Fidel
Venezuela
Vamos
a
tomarnos
fotos
hasta
que
nos
de
la
gana
como
veinte(20)
Lass
uns
Fotos
machen,
bis
wir
keine
Lust
mehr
haben,
etwa
zwanzig
(20)
Diarias,
hagamos
un
álbum
cada
semana
vamos
a
descansar
en
la
pro
Tag,
lass
uns
jede
Woche
ein
Album
machen,
lass
uns
im
Grama
porque
cuando
estemos
en
la
cama
el
ejercicio
es
corrido
Gras
ausruhen,
denn
wenn
wir
im
Bett
sind,
ist
die
Übung
durchgehend
Hasta
la
mañana
vamos
a
fumar
marihuana
aunque
sabes
que
yo
bis
zum
Morgen,
lass
uns
Marihuana
rauchen,
obwohl
du
weißt,
dass
ich
Soy
sano
pero
seria
bueno
estar
drogado
con
la
mujer
que
amo
gesund
bin,
aber
es
wäre
schön,
mit
der
Frau,
die
ich
liebe,
high
zu
sein
Vamos
a
jugar
nintendo
no
importa
que
tu
no
sepas
yo
no
sabia
Lass
uns
Nintendo
spielen,
es
ist
egal,
dass
du
es
nicht
kannst,
ich
konnte
nicht
Cocinar
e
igualito
te
hacia
arepas
quisiera
ser
un
poeta
mi
niña
pero
kochen
und
trotzdem
habe
ich
dir
Arepas
gemacht,
ich
wünschte,
ich
wäre
ein
Dichter,
mein
Mädchen,
aber
Es
un
beta
no
tengo
dinero
nunca
ni
pa'comprar
libreta
dirás
que
soy
es
ist
ein
Beta,
ich
habe
nie
Geld,
nicht
einmal,
um
ein
Notizbuch
zu
kaufen,
du
wirst
sagen,
dass
ich
ein
Mentiroso
pues
plata
si
me
veías
pero
era
porque
para
darte
lujos
yo
Lügner
bin,
denn
du
hast
mich
mit
Geld
gesehen,
aber
es
war,
weil
ich
gespart
habe,
um
dir
Luxus
zu
gönnen
Reunía
ya
no
tomo
pastillas
porque
tu
eres
mi
calma
desde
tu
cuello
Ich
nehme
keine
Pillen
mehr,
weil
du
meine
Ruhe
bist,
von
deinem
Hals
Hasta
tu
espalda,
desde
el
pelo
hasta
tus
nalgas
si
tu
estas
yo
no
bis
zu
deinem
Rücken,
von
deinen
Haaren
bis
zu
deinem
Hintern,
wenn
du
da
bist,
bin
ich
Estoy
loco
mi
cuerpo
te
necesita
como
dice
Cara
e'Muerto
"cuídate
nicht
verrückt,
mein
Körper
braucht
dich,
wie
Cara
e'Muerto
sagt:
"Pass
auf
dich
auf
Que
estas
bonita".
du
bist
schön".
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Delano Ruitenbach, Paul Nathaniel Sinha
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.