Текст и перевод песни Jas Van Houten - Loco Love
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Scrop'RRC
"Loco
Love"
Scrop'RRC
"Loco
Love"
No
sé
como
iniciar
esto
si
tú
lo
sabes,
sabes
que
contigo
mi
vida
I
don't
know
how
to
start
this,
if
you
know,
you
know
that
with
you
my
life
Todo
era
suave
recuerda
las
palabras
bonitas
que
eran
la
clave
para
Everything
was
smooth,
remember
the
pretty
words
that
were
the
key
to
Hacerte
volar
por
mi
cuarto
como
un
ave
a
veces
puedo
parecer
un
Make
you
fly
around
my
room
like
a
bird,
sometimes
I
can
seem
like
a
Loco
sin
sentido
pero
no
tiene
sentido
yo
sin
ti
es
como
aburrido
me
Crazy
man
without
sense,
but
it
doesn't
make
sense,
me
without
you
is
like
being
bored,
I
Importa
un
carajo
todo
lo
que
no
se
hace
contigo
y
más
cuando
yo
Care
about
everything
that's
not
done
with
you,
and
even
more
when
I
Se
que
aunque
quiera
nunca
te
olvido
a
veces
quiero
parecer
un
Know
that
even
if
I
want
to,
I'll
never
forget
you,
sometimes
I
want
to
seem
a
Poquitico
más
normal
para
no
mirarte
como
si
te
quisiera
matar
pero
Little
more
normal
to
not
look
at
you
as
if
I
wanted
to
kill
you,
but
No
tengas
miedo
que
no
lo
hago
por
hacerte
daño
solamente
que
yo
Don't
be
afraid,
I
don't
do
it
to
hurt
you,
it's
just
that
I
Extraño
hacerte
el
amor
en
el
baño
y
lo
veo
en
tu
mirada
solo
que
no
Miss
making
love
to
you
in
the
bathroom,
and
I
see
it
in
your
eyes,
you
just
don't
Dices
nada
se
que
tienes
miedo
de
sentirte
más
enamorada
Say
anything,
I
know
you're
afraid
of
feeling
more
in
love.
Enamórese
y
sonría
que
yo
pretendo
enamorarla
todos
los
días
Fall
in
love
and
smile,
for
I
intend
to
make
you
fall
in
love
every
day
Como
el
primer
día
no
puedes
imaginarte
lo
que
se
siente
caminar
a
Like
the
first
day,
you
can't
imagine
what
it
feels
like
to
walk
Solas,
a
nadie
pararle
bolas,
a
nadie
decirle
hola
solamente
esperar
Alone,
not
giving
a
damn
about
anyone,
not
saying
hello
to
anyone,
just
waiting
Un
mensaje
algún
día
que
diga
"hola
puedes
venir
a
mi
casa
no
fui
a
For
a
message
someday
that
says
"hello,
you
can
come
to
my
house,
I
didn't
go
to
Clase
y
estoy
sola"
te
asusta
como
te
quiero
a
mi
me
asustaba
Class
and
I'm
alone",
it
scares
you
how
much
I
want
you,
it
scared
me
at
Primero
cuando
comencé
a
sentir
esta
sensación
de
nuevo
alguna
First
when
I
started
to
feel
this
feeling
again,
sometimes
Vez
te
has
embriagado
y
sientes
que
todo
lo
harías
bueno
así
You've
gotten
drunk
and
felt
like
you
would
do
anything,
well
Mismo
yo
me
sentía
pero
era
diferente
me
sentía
mas
valiente
era
That's
how
I
felt,
but
it
was
different,
I
felt
braver,
I
was
a
Total
creyente
de
las
cosas
diferentes
admiraba
hasta
tus
dientes
tu
Total
believer
in
different
things,
I
admired
even
your
teeth,
your
Lengua
como
serpiente
y
ver
como
la
usabas
siempre
de
esa
forma
Tongue
like
a
serpent,
and
seeing
how
you
always
used
it
in
that
Tan
ardiente
tuve
que
tomar
pastillas
no
porque
yo
estaba
loco
era
Burning
way,
I
had
to
take
pills,
not
because
I
was
crazy,
it
was
Porque
no
dormía
y
no
te
sacaba
del
coco
fui
a
millones
de
Because
I
couldn't
sleep
and
I
couldn't
get
you
out
of
my
head,
I
went
to
millions
of
Consultas
con
doctores
del
cerebro
y
al
final
de
todo
todavía
te
Consultations
with
brain
doctors
and
at
the
end
of
it
all,
I
still
Escucho
y
me
alegro
a
veces
me
tiembla
la
mano
creo
que
son
Listen
to
you
and
I'm
happy,
sometimes
my
hand
trembles,
I
think
it's
Ganas
de
tocarte
o
serán
ganas
de
sentirte
malditas
ganas
de
verte
The
urge
to
touch
you,
or
maybe
it's
the
urge
to
feel
you,
damn
urge
to
see
you,
Me
siento
como
atrapado
con
ganas
de
poseerte
pues
por
ti
yo
I
feel
trapped,
wanting
to
possess
you,
because
for
you
I
Mataría
hasta
a
la
mismisima
muerte
a
veces
no
respiro...
pero
te
Would
even
kill
death
itself,
sometimes
I
can't
breathe...
but
I
Prefiero
a
ti
que
el
aire
prefiero
mirarte,
prefiero
mil
cosas
cantarte
Prefer
you
to
air,
I
prefer
to
look
at
you,
I
prefer
a
thousand
things,
sing
to
you
Porque
no
salimos
a
bailar
o
porque
no
me
miras
si
en
mi
casa
tu
Why
don't
we
go
out
dancing,
or
why
don't
you
look
at
me
if
at
my
house
you
Estas
como
tatuada
en
mis
dos
pupilas
no
se
cuantas
veces
te
he
Are
like
a
tattoo
in
my
two
pupils,
I
don't
know
how
many
times
I've
Dicho
te
quiero
por
mensajes
no
sabes
como
extraño
besarte
y
Told
you
I
love
you
through
messages,
you
don't
know
how
much
I
miss
kissing
you
and
Darte
un
masaje
yo
se
que
parece
raro
tengo
peos
en
la
mente
y
no
Giving
you
a
massage,
I
know
it
seems
weird,
I
have
farts
in
my
mind
and
I
don't
Se
como
en
la
mente
te
tengo
siempre
presente
siempre
se
me
Know
how
you're
always
present
in
my
mind,
I
always
Olvida
todo
pero
no
puedo
olvidarte
y
no
se
donde
coño
vives
para
Forget
everything,
but
I
can't
forget
you,
and
I
don't
know
where
the
hell
you
live
to
Llegarme
a
buscarte
no
sientas
miedo
de
amarme
juro
no
voy
a
Come
and
find
you,
don't
be
afraid
to
love
me,
I
swear
I
won't
Dañarte
quiero
que
seas
feliz
mi
mujer
y
no
mi
amante
se
que
voy
Hurt
you,
I
want
you
to
be
happy,
my
woman
and
not
my
lover,
I
know
I'm
going
Muy
rápido
quizás
no
puedas
entenderme
así
mismo
me
sentía
Too
fast,
maybe
you
can't
understand
me,
that's
how
I
felt
Cuando
ya
no
pude
verte
no
le
puse
pista
a
la
canción
en
realidad
When
I
couldn't
see
you
anymore,
I
didn't
put
on
the
song
because
in
reality
Porque
tu
eres
mi
canción
y
junto
a
mi
tu
ya
no
estas
o
mejor
dicho
You
are
my
song
and
you're
not
with
me
anymore,
or
rather
Si
lo
estas
pero
de
una
forma
loca
no
nos
vemos
yo
te
quiero
y
You
are,
but
in
a
crazy
way,
we
don't
see
each
other,
I
love
you
and
Sueño
con
tocar
tu
boca
soy
adicto
compulsivo
al
néctar
de
tu
sexy
I
dream
of
touching
your
mouth,
I'm
compulsively
addicted
to
the
nectar
of
your
sexy
Cuerpo
por
eso
si
no
te
tengo
de
pies
ya
ni
me
mantengo
quería
una
Body,
that's
why
if
I
don't
have
you
on
your
feet
I
can't
even
stand,
I
wanted
a
Casa
en
la
luna
como
la
canción
de
un
tal
Reis
Bélico
pero
me
House
on
the
moon
like
the
song
by
some
Reis
Bélico,
but
I
Quede
con
la
idea
de
tener
sexo
en
el
teleférico
porque
se
que
es
lo
Stuck
with
the
idea
of
having
sex
on
the
cable
car
because
I
know
it's
what
Que
te
mata,
se
que
te
gusta
la
mata
y
también
se
que
soy
el
negro
Kills
you,
I
know
you
like
the
kill
and
I
also
know
that
I'm
the
black
guy
Que
te
mata,
soy
tu
mejor
compañía,
soy
tus
ratos
de
alegría,
soy
That
kills
you,
I'm
your
best
company,
I'm
your
moments
of
joy,
I'm
Tu
mejor
sexo
y
tu
mas
loca
y
putas
fantasías
soy
tus
noches
y
tus
Your
best
sex
and
your
craziest
and
most
whorish
fantasies,
I'm
your
nights
and
your
Días
tu
calma
y
Rebeldía,
soy
el
único
en
el
mundo
que
puede
Days,
your
calm
and
your
rebelliousness,
I'm
the
only
one
in
the
world
who
can
Llamarte
MIA
siempre
la
mas
bonita
como
de
la
oreo
la
cremita,
Call
you
MINE,
always
the
prettiest
one
like
the
cream
of
the
oreo,
Como
del
McDonals
las
papitas
eres
mi
carnaval
en
Margarita
de
mi
Like
the
McDonalds
fries,
you're
my
carnival
in
Margarita,
of
my
Mar
la
Sirenita,
mi
curda
con
guarapita
me
tienes
escoñetao'
por
Sea
the
Little
Mermaid,
my
drunk
with
guarapita,
you
have
me
hooked,
Eso
nadie
te
imita
si
no
estas
yo
no
me
integro
ya
el
cuarto
ni
lo
That's
why
no
one
imitates
you,
if
you're
not
here
I
don't
integrate,
I
don't
even
Arreglo
vamos
a
mudarnos
lejos,
vámonos
para
algún
pueblo
por
ahí
Fix
the
room
anymore,
let's
move
far
away,
let's
go
to
some
town
somewhere
Cerca
de
una
playa
solitos
en
un
combate,
subamos
a
una
canoa
Near
a
beach,
alone
in
a
combat,
let's
get
on
a
canoe
Imaginemos
que
es
un
yate,
vamos
amanecer
juntos
sin
que
nos
Imagine
it's
a
yacht,
let's
wake
up
together
without
Importe
nada,
salgamos
en
camisetas
vamos
a
comer
empanadas
Caring
about
anything,
let's
go
out
in
T-shirts,
let's
eat
empanadas,
Vámonos
a
una
montaña
gritemos
a
cada
avión
que
nuestra
loca
Let's
go
to
a
mountain,
let's
shout
to
every
plane
that
our
crazy
Relación
no
tiene
comparación
vámonos
a
un
concierto
de
rap,
de
Relationship
has
no
comparison,
let's
go
to
a
rap
concert,
of
Pop
de
reggae
o
de
vallenato,
de
techno,
bachata,
cumbia
o
alguno
Pop,
reggae,
or
vallenato,
techno,
bachata,
cumbia,
or
some
De
come
gato,
vamos
hacer
cosas
nuevas
que
nos
marquen
toda
la
Cat-eating
music,
let's
do
new
things
that
mark
our
whole
Vida,
vámonos
para
el
Roraima
tirémoslo
en
paracaídas,
vamos
Lives,
let's
go
to
Roraima,
let's
skydive,
let's
Hacernos
tatuajes
que
solo
los
dos
tengamos
para
hacer
la
Get
tattoos
that
only
the
two
of
us
have
to
make
a
Diferencia
en
la
zona
donde
habitamos,
somos
tan
unidos
como
una
Difference
in
the
area
where
we
live,
we
are
as
united
as
a
Modelo
a
su
pasarela
yo
te
necesito
tanto
como
Fidel
a
Venezuela
Model
to
her
catwalk,
I
need
you
as
much
as
Fidel
needs
Venezuela,
Vamos
a
tomarnos
fotos
hasta
que
nos
de
la
gana
como
veinte(20)
Let's
take
pictures
until
we
feel
like
it,
like
twenty
(20)
Diarias,
hagamos
un
álbum
cada
semana
vamos
a
descansar
en
la
Daily,
let's
make
an
album
every
week,
let's
rest
in
the
Grama
porque
cuando
estemos
en
la
cama
el
ejercicio
es
corrido
Grass
because
when
we're
in
bed
the
exercise
is
running
Hasta
la
mañana
vamos
a
fumar
marihuana
aunque
sabes
que
yo
Until
the
morning,
let's
smoke
marijuana
even
though
you
know
that
I
Soy
sano
pero
seria
bueno
estar
drogado
con
la
mujer
que
amo
Am
healthy,
but
it
would
be
nice
to
be
high
with
the
woman
I
love,
Vamos
a
jugar
nintendo
no
importa
que
tu
no
sepas
yo
no
sabia
Let's
play
Nintendo,
it
doesn't
matter
if
you
don't
know
how,
I
didn't
know
how
to
Cocinar
e
igualito
te
hacia
arepas
quisiera
ser
un
poeta
mi
niña
pero
Cook
and
I
still
made
you
arepas,
I
wish
I
were
a
poet,
my
girl,
but
Es
un
beta
no
tengo
dinero
nunca
ni
pa'comprar
libreta
dirás
que
soy
He's
a
beta,
I
never
have
money
to
buy
a
notebook,
you'll
say
I'm
Mentiroso
pues
plata
si
me
veías
pero
era
porque
para
darte
lujos
yo
Lying,
well,
I
did
have
money
if
you
saw
me,
but
it
was
because
I
Reunía
ya
no
tomo
pastillas
porque
tu
eres
mi
calma
desde
tu
cuello
Used
to
gather
it
to
give
you
luxuries,
I
don't
take
pills
anymore
because
you
are
my
calm,
from
your
neck
Hasta
tu
espalda,
desde
el
pelo
hasta
tus
nalgas
si
tu
estas
yo
no
To
your
back,
from
your
hair
to
your
buttocks,
if
you're
here
I'm
not
Estoy
loco
mi
cuerpo
te
necesita
como
dice
Cara
e'Muerto
"cuídate
Crazy,
my
body
needs
you
as
Cara
e'Muerto
says,
"take
care
Que
estas
bonita".
"You're
pretty".
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Delano Ruitenbach, Paul Nathaniel Sinha
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.