Jas Van Houten - Loco Love - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Jas Van Houten - Loco Love




Loco Love
Loco Love
Scrop'RRC "Loco Love"
Scrop'RRC "Loco Love"
No como iniciar esto si lo sabes, sabes que contigo mi vida
I don't know how to start this, if you know, you know that with you my life
Todo era suave recuerda las palabras bonitas que eran la clave para
Everything was smooth, remember the pretty words that were the key to
Hacerte volar por mi cuarto como un ave a veces puedo parecer un
Make you fly around my room like a bird, sometimes I can seem like a
Loco sin sentido pero no tiene sentido yo sin ti es como aburrido me
Crazy man without sense, but it doesn't make sense, me without you is like being bored, I
Importa un carajo todo lo que no se hace contigo y más cuando yo
Care about everything that's not done with you, and even more when I
Se que aunque quiera nunca te olvido a veces quiero parecer un
Know that even if I want to, I'll never forget you, sometimes I want to seem a
Poquitico más normal para no mirarte como si te quisiera matar pero
Little more normal to not look at you as if I wanted to kill you, but
No tengas miedo que no lo hago por hacerte daño solamente que yo
Don't be afraid, I don't do it to hurt you, it's just that I
Extraño hacerte el amor en el baño y lo veo en tu mirada solo que no
Miss making love to you in the bathroom, and I see it in your eyes, you just don't
Dices nada se que tienes miedo de sentirte más enamorada
Say anything, I know you're afraid of feeling more in love.
Enamórese y sonría que yo pretendo enamorarla todos los días
Fall in love and smile, for I intend to make you fall in love every day
Como el primer día no puedes imaginarte lo que se siente caminar a
Like the first day, you can't imagine what it feels like to walk
Solas, a nadie pararle bolas, a nadie decirle hola solamente esperar
Alone, not giving a damn about anyone, not saying hello to anyone, just waiting
Un mensaje algún día que diga "hola puedes venir a mi casa no fui a
For a message someday that says "hello, you can come to my house, I didn't go to
Clase y estoy sola" te asusta como te quiero a mi me asustaba
Class and I'm alone", it scares you how much I want you, it scared me at
Primero cuando comencé a sentir esta sensación de nuevo alguna
First when I started to feel this feeling again, sometimes
Vez te has embriagado y sientes que todo lo harías bueno así
You've gotten drunk and felt like you would do anything, well
Mismo yo me sentía pero era diferente me sentía mas valiente era
That's how I felt, but it was different, I felt braver, I was a
Total creyente de las cosas diferentes admiraba hasta tus dientes tu
Total believer in different things, I admired even your teeth, your
Lengua como serpiente y ver como la usabas siempre de esa forma
Tongue like a serpent, and seeing how you always used it in that
Tan ardiente tuve que tomar pastillas no porque yo estaba loco era
Burning way, I had to take pills, not because I was crazy, it was
Porque no dormía y no te sacaba del coco fui a millones de
Because I couldn't sleep and I couldn't get you out of my head, I went to millions of
Consultas con doctores del cerebro y al final de todo todavía te
Consultations with brain doctors and at the end of it all, I still
Escucho y me alegro a veces me tiembla la mano creo que son
Listen to you and I'm happy, sometimes my hand trembles, I think it's
Ganas de tocarte o serán ganas de sentirte malditas ganas de verte
The urge to touch you, or maybe it's the urge to feel you, damn urge to see you,
Me siento como atrapado con ganas de poseerte pues por ti yo
I feel trapped, wanting to possess you, because for you I
Mataría hasta a la mismisima muerte a veces no respiro... pero te
Would even kill death itself, sometimes I can't breathe... but I
Prefiero a ti que el aire prefiero mirarte, prefiero mil cosas cantarte
Prefer you to air, I prefer to look at you, I prefer a thousand things, sing to you
Porque no salimos a bailar o porque no me miras si en mi casa tu
Why don't we go out dancing, or why don't you look at me if at my house you
Estas como tatuada en mis dos pupilas no se cuantas veces te he
Are like a tattoo in my two pupils, I don't know how many times I've
Dicho te quiero por mensajes no sabes como extraño besarte y
Told you I love you through messages, you don't know how much I miss kissing you and
Darte un masaje yo se que parece raro tengo peos en la mente y no
Giving you a massage, I know it seems weird, I have farts in my mind and I don't
Se como en la mente te tengo siempre presente siempre se me
Know how you're always present in my mind, I always
Olvida todo pero no puedo olvidarte y no se donde coño vives para
Forget everything, but I can't forget you, and I don't know where the hell you live to
Llegarme a buscarte no sientas miedo de amarme juro no voy a
Come and find you, don't be afraid to love me, I swear I won't
Dañarte quiero que seas feliz mi mujer y no mi amante se que voy
Hurt you, I want you to be happy, my woman and not my lover, I know I'm going
Muy rápido quizás no puedas entenderme así mismo me sentía
Too fast, maybe you can't understand me, that's how I felt
Cuando ya no pude verte no le puse pista a la canción en realidad
When I couldn't see you anymore, I didn't put on the song because in reality
Porque tu eres mi canción y junto a mi tu ya no estas o mejor dicho
You are my song and you're not with me anymore, or rather
Si lo estas pero de una forma loca no nos vemos yo te quiero y
You are, but in a crazy way, we don't see each other, I love you and
Sueño con tocar tu boca soy adicto compulsivo al néctar de tu sexy
I dream of touching your mouth, I'm compulsively addicted to the nectar of your sexy
Cuerpo por eso si no te tengo de pies ya ni me mantengo quería una
Body, that's why if I don't have you on your feet I can't even stand, I wanted a
Casa en la luna como la canción de un tal Reis Bélico pero me
House on the moon like the song by some Reis Bélico, but I
Quede con la idea de tener sexo en el teleférico porque se que es lo
Stuck with the idea of having sex on the cable car because I know it's what
Que te mata, se que te gusta la mata y también se que soy el negro
Kills you, I know you like the kill and I also know that I'm the black guy
Que te mata, soy tu mejor compañía, soy tus ratos de alegría, soy
That kills you, I'm your best company, I'm your moments of joy, I'm
Tu mejor sexo y tu mas loca y putas fantasías soy tus noches y tus
Your best sex and your craziest and most whorish fantasies, I'm your nights and your
Días tu calma y Rebeldía, soy el único en el mundo que puede
Days, your calm and your rebelliousness, I'm the only one in the world who can
Llamarte MIA siempre la mas bonita como de la oreo la cremita,
Call you MINE, always the prettiest one like the cream of the oreo,
Como del McDonals las papitas eres mi carnaval en Margarita de mi
Like the McDonalds fries, you're my carnival in Margarita, of my
Mar la Sirenita, mi curda con guarapita me tienes escoñetao' por
Sea the Little Mermaid, my drunk with guarapita, you have me hooked,
Eso nadie te imita si no estas yo no me integro ya el cuarto ni lo
That's why no one imitates you, if you're not here I don't integrate, I don't even
Arreglo vamos a mudarnos lejos, vámonos para algún pueblo por ahí
Fix the room anymore, let's move far away, let's go to some town somewhere
Cerca de una playa solitos en un combate, subamos a una canoa
Near a beach, alone in a combat, let's get on a canoe
Imaginemos que es un yate, vamos amanecer juntos sin que nos
Imagine it's a yacht, let's wake up together without
Importe nada, salgamos en camisetas vamos a comer empanadas
Caring about anything, let's go out in T-shirts, let's eat empanadas,
Vámonos a una montaña gritemos a cada avión que nuestra loca
Let's go to a mountain, let's shout to every plane that our crazy
Relación no tiene comparación vámonos a un concierto de rap, de
Relationship has no comparison, let's go to a rap concert, of
Pop de reggae o de vallenato, de techno, bachata, cumbia o alguno
Pop, reggae, or vallenato, techno, bachata, cumbia, or some
De come gato, vamos hacer cosas nuevas que nos marquen toda la
Cat-eating music, let's do new things that mark our whole
Vida, vámonos para el Roraima tirémoslo en paracaídas, vamos
Lives, let's go to Roraima, let's skydive, let's
Hacernos tatuajes que solo los dos tengamos para hacer la
Get tattoos that only the two of us have to make a
Diferencia en la zona donde habitamos, somos tan unidos como una
Difference in the area where we live, we are as united as a
Modelo a su pasarela yo te necesito tanto como Fidel a Venezuela
Model to her catwalk, I need you as much as Fidel needs Venezuela,
Vamos a tomarnos fotos hasta que nos de la gana como veinte(20)
Let's take pictures until we feel like it, like twenty (20)
Diarias, hagamos un álbum cada semana vamos a descansar en la
Daily, let's make an album every week, let's rest in the
Grama porque cuando estemos en la cama el ejercicio es corrido
Grass because when we're in bed the exercise is running
Hasta la mañana vamos a fumar marihuana aunque sabes que yo
Until the morning, let's smoke marijuana even though you know that I
Soy sano pero seria bueno estar drogado con la mujer que amo
Am healthy, but it would be nice to be high with the woman I love,
Vamos a jugar nintendo no importa que tu no sepas yo no sabia
Let's play Nintendo, it doesn't matter if you don't know how, I didn't know how to
Cocinar e igualito te hacia arepas quisiera ser un poeta mi niña pero
Cook and I still made you arepas, I wish I were a poet, my girl, but
Es un beta no tengo dinero nunca ni pa'comprar libreta dirás que soy
He's a beta, I never have money to buy a notebook, you'll say I'm
Mentiroso pues plata si me veías pero era porque para darte lujos yo
Lying, well, I did have money if you saw me, but it was because I
Reunía ya no tomo pastillas porque tu eres mi calma desde tu cuello
Used to gather it to give you luxuries, I don't take pills anymore because you are my calm, from your neck
Hasta tu espalda, desde el pelo hasta tus nalgas si tu estas yo no
To your back, from your hair to your buttocks, if you're here I'm not
Estoy loco mi cuerpo te necesita como dice Cara e'Muerto "cuídate
Crazy, my body needs you as Cara e'Muerto says, "take care
Que estas bonita".
"You're pretty".





Авторы: Delano Ruitenbach, Paul Nathaniel Sinha


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.