Текст и перевод песни Jasko feat. Philippe Heithier - Penthouse Suite
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich
schreib'
mein
scheiß
Leben
auf
das
Blatt
(heh)
Я
пишу
свою
дерьмовую
жизнь
на
лист
(хех)
Mittlerweile
hab'
ich
drei
Läden
aufgemacht
(Pipe)
Тем
временем
я
открыл
три
магазина
(Pipe)
Aus
'nem
Traum
hab'
ich
'ne
Festung
aufgebaut
(eine
Festung)
Из
мечты
я
построил
крепость
(крепость)
Und
mit
der
Zeit
geht
die
Rechnung
endlich
auf
(yeah)
И
со
временем
мои
труды
наконец-то
окупаются
(да)
Die
Jahre
sind
vergangen,
doch
die
Tage
sind
gezählt
Годы
прошли,
но
дни
сочтены
Ich
habe
keine
Antwort
auf
die
Frage,
wie's
mir
geht
(nein)
У
меня
нет
ответа
на
вопрос,
как
мои
дела
(нет)
Die
Jahre
sind
vergangen,
die
Tage
sind
geschrieben
(ja)
Годы
прошли,
дни
записаны
(да)
Die
Falschen
sind
gegangen,
die
Wahren
sind
geblieben
(sind
geblieben)
Фальшивые
ушли,
настоящие
остались
(остались)
Ich
lass'
keinen
hungern
neben
mir
Я
никого
не
оставлю
голодать
рядом
со
мной
Lass'
Revue
passier'n
und
dreh'
'ne
Runde
im
Bezirk
(Duisburg)
Устраиваю
ревью
и
делаю
круг
по
району
(Дуйсбург)
Die
Melodie,
die
ich
den
Kindertagen
widme
Мелодия,
которую
я
посвящаю
детству
Und
heute
find'
ich
mich
in
jeder
Wiedergabeliste
И
сегодня
я
нахожу
себя
в
каждом
плейлисте
Bruder,
ich
nehm'
diese
Lieder
mit
ins
Grab
Брат,
я
заберу
эти
песни
с
собой
в
могилу
Und
bleib'
mir
treu,
weil
ich
mich
mit
niemandem
vertrag'
И
останусь
верен
себе,
потому
что
ни
с
кем
не
заключал
договор
Hab'
es
immer
schon
gesagt,
wir
machen
nur
das
Nötigste
Я
всегда
говорил,
мы
делаем
только
самое
необходимое
Ich
bin
Realist,
doch
versuche
das
Unmögliche
Я
реалист,
но
пытаюсь
сделать
невозможное
Ich
schau'
mit
'nem
Lächeln
Я
смотрю
с
улыбкой
Auf
den
Boulevard
of
Broken
Dreams,
ey
На
Бульвар
Разбитых
Мечт,
эй
Chill'
über
den
Dächern
Расслабляюсь
над
крышами
Von
der
Straße
in
die
Penthouse-Suite,
yeah
С
улицы
в
пентхаус,
да
Ich
schau'
mit
'nem
Lächeln
Я
смотрю
с
улыбкой
Auf
den
Boulevard
of
Broken
Dreams,
ey
На
Бульвар
Разбитых
Мечт,
эй
Chill'
über
den
Dächern
Расслабляюсь
над
крышами
Von
der
Straße
in
die
Penthouse-Suite,
yeah
(yeah)
С
улицы
в
пентхаус,
да
(да)
Wir
werden
größer,
doch
die
Sorgen
wachsen
mit
Мы
становимся
больше,
но
и
заботы
растут
вместе
с
нами
Von
der
Straße
an
die
Spitze,
wir
sind
vorbestrafte
Kids
С
улицы
на
вершину,
мы
— дети
с
криминальным
прошлым
Jeder
Song
ist
eine
Seite
aus
dem
Bilderbuch
des
Lebens
Каждая
песня
— это
страница
из
иллюстрированной
книги
жизни
Bitte
keine
Fragen
mehr,
hab'
zu
viel
Interviews
gegeben
(yeah)
Пожалуйста,
больше
никаких
вопросов,
я
дал
слишком
много
интервью
(да)
Nur
Kids
in
meiner
Gegend
könn'n
den
Werdegang
versteh'n
Только
детишки
из
моего
района
могут
понять
мой
путь
Der
ganz
normale
Kreislauf,
wir
ernten,
was
wir
säen
(yeah)
Обычный
круговорот,
мы
пожинаем
то,
что
сеем
(да)
Ich
hatte
es
nicht
leicht
(yeah),
bereue
jeden
Tag
(yeah)
Мне
было
нелегко
(да),
сожалею
о
каждом
дне
(да)
Heute
in
den
Charts,
Träume
werden
wahr
Сегодня
в
чартах,
мечты
сбываются
Räum'
die
Steine
aus
dem
Weg,
diese
Menschen
machen
Auge
Убираю
камни
с
дороги,
эти
люди
строят
глазки
Bin
alleine
unterwegs,
und
ich
denke
an
Zuhause
Я
в
пути
один,
и
я
думаю
о
доме
Das
Schicksal
hat
es
gut
gemeint,
komme
aus
der
Booth
ins
Pipe
Судьба
была
благосклонна
ко
мне,
иду
из
будки
в
Pipe
Doch
ich
bleib'
derselbe,
auch
wenn
mir
wieder
ein
Groupie
schreibt
Но
я
остаюсь
тем
же,
даже
если
мне
снова
пишет
группи
(Nie
wieder)
Weil
das
alles
hier
vergänglich
ist
(Больше
никогда)
Потому
что
все
это
преходяще
Bewahre
dein
Gesicht,
ich
erkenn'
dich
nicht
(ey)
Сохрани
свое
лицо,
я
тебя
не
узнаю
(эй)
Die
kalten
Nächte
waren
wertvoll
(wertvoll)
Холодные
ночи
были
ценными
(ценными)
Ich
werd'
nie
vergessen,
wo
ich
herkomm'
Я
никогда
не
забуду,
откуда
я
родом
Ich
schau'
mit
'nem
Lächeln
Я
смотрю
с
улыбкой
Auf
den
Boulevard
of
Broken
Dreams,
ey
На
Бульвар
Разбитых
Мечт,
эй
Chill'
über
den
Dächern
Расслабляюсь
над
крышами
Von
der
Straße
in
die
Penthouse-Suite,
yeah
С
улицы
в
пентхаус,
да
Ich
schau'
mit
'nem
Lächeln
Я
смотрю
с
улыбкой
Auf
den
Boulevard
of
Broken
Dreams,
ey
На
Бульвар
Разбитых
Мечт,
эй
Chill'
über
den
Dächern
Расслабляюсь
над
крышами
Von
der
Straße
in
die
Penthouse-Suite,
yeah
С
улицы
в
пентхаус,
да
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Markus Gorecki
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.