Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
He
said
we're
all
just
molecules
Он
сказал,
всего
лишь
молекулы
мы
With
the
curse
of
thought
С
проклятием
мысли
в
голове
Writers,
artists,
philosophers
Писатели,
художники,
философы
-
The
whole
damn
lot
Все
тут,
поверь
мне
Nothing
under
the
sun
left
unexplored
Ничего
под
солнцем
не
осталось
непросмотренным,
It
all
gets
recycled
again
and
again
until
we're
all
bored
Все
повторяется
снова
и
снова,
пока
нас
не
одолеет
скука
везде.
But
I'm
working
in
my
potato
barn
Но
я
работаю
в
своем
картофельном
сарае,
One
day
you'll
see
Ты
скоро
увидишь,
мой
дорогой!
Working
in
my
potato
barn
Работаю
в
своем
картофельном
сарае,
Just
you
wait
and
see
Ты
только
подожди
и
посмотри.
Some
work
for
a
buck
Кто-то
трудится
за
деньги,
Most
find
no
such
luck
Большинству
же
и
не
снилось
таких
мест.
Art
as
a
means
to
live
a
life
Искусство
как
способ
жить
жизнью,
Rather
than
to
make
a
living
А
не
просто
зарабатывать
на
нее,
сам
грех!
Just
keep
on
giving
Просто
продолжай
отдавать,
Still
I'm
working
in
my
potato
barn
Все
еще
работаю
в
своем
картофельном
сарае,
One
day
you'll
see
Ты
скоро
оценишь,
мой
милый!
Working
in
my
potato
barn
Работаю
в
своем
картофельном
сарае,
Just
you
wait
and
see
Потерпи
немного
и
увидишь
сам!
Working
in
my
potato
barn
Работаю
в
своем
картофельном
сарае,
On
a
masterpeice
Над
шедевром
я
тружусь,
I'm
working,
I'm
working
Я
работаю,
я
работаю,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Philip Hewitt
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.