Текст и перевод песни Jasmin Moallem - אריה
כשאלוהים
ברא
ת'חושך
Когда
Бог
создал
тьму,
הוא
ברא
לנו
ירח
Он
создал
для
нас
луну,
שיראו
איך
אנחנו
בודדים
Чтобы
было
видно,
как
мы
одиноки.
את
הירח
שם
גבוה
Луну
он
поместил
высоко,
שלא
נוכל
לנגוע
Чтобы
мы
не
могли
коснуться,
ויש
כמה
שעדיין
מנסים
Но
некоторые
все
еще
пытаются.
ילדים
מתעופפים,
כדורים
כחולים
סגולים
Дети
парят,
шары
синие,
фиолетовые,
והאור
שמלווה
אותו
צונח
И
свет,
что
сопровождает
ее,
падает.
זה
אור
הירח
Это
лунный
свет.
זה
רק
אור
הירח
Это
всего
лишь
лунный
свет.
הילדים
נעלמים
Дети
исчезают,
עמודים
בעיתונים
Колонки
в
газетах,
והאור
שמלווה
אותו
צונח
И
свет,
что
сопровождает
ее,
падает.
זה
אור
הירח
Это
лунный
свет.
זה
רק
אור
הירח
Это
всего
лишь
лунный
свет.
כשאלוהים
ברא
ת'חושך
Когда
Бог
создал
тьму,
הוא
ברא
לנו
ירח
Он
создал
для
нас
луну,
שיראו
איך
אנחנו
פוחדים
Чтобы
было
видно,
как
мы
боимся.
את
הירח
שם
גבוה
Луну
он
поместил
высоко,
שלא
נוכל
לנגוע
Чтобы
мы
не
могли
коснуться.
ויש
כמה
שעדיין
מנסים
Но
некоторые
все
еще
пытаются.
הילדים
מתעופפים,
כדורים
כחולים
סגולים
Дети
парят,
шары
синие,
фиолетовые,
והאור
שמלווה
אותו
צונח
И
свет,
что
сопровождает
ее,
падает.
זה
אור
הירח
Это
лунный
свет.
זה
רק
אור
הירח
Это
всего
лишь
лунный
свет.
מה
זה?
(מה
זה?)
מה
זה?
(מה
זה?)
Что
это?
(Что
это?)
Что
это?
(Что
это?)
מה
זה
מסנוור
מהבגאז'?
Что
это
так
слепит
из
багажника?
מי
זה
שהוריד
את
הירח
על
מגש?
Кто
это
спустил
луну
на
подносе?
עכשיו
הכוכבים
סביבי
כאילו
אנטוראז'
Теперь
звезды
вокруг
меня,
словно
антураж.
לא,
זה
לא
סותם
ת'בור,
רק
מצמיח
תלתלאז'
Нет,
это
не
затыкает
дыру,
а
только
растит
дреды.
אז
חשבתי
שאני
כבר
באיבוד
כיוון
Я
думала,
что
уже
потеряла
направление,
כשהתעלמו
כאילו
יש
לי
צו
איסור
פרסום
Когда
меня
игнорировали,
словно
на
мне
запрет
публикаций.
אבל
גם
היום
כשלשירים
שלי
לא
מצאו
חיסון
Но
даже
сегодня,
когда
для
моих
песен
не
нашли
вакцины,
אני
צריך
עוד
אהבה
כאילו
זוג
בלי
זום
Мне
нужно
еще
любви,
как
паре
без
зума.
הרייס
אף
פעם
לא
מפסיק
Райс
никогда
не
прекращается,
האור
אף
פעם
לא
דוהה
Свет
никогда
не
угасает,
ההיי
אף
פעם
לא
מחזיק
Кайф
никогда
не
длится,
מגיל
אחת
או
שתיים
С
года
или
двух,
נרקומנים
של
כפיים
Наркоманы
аплодисментов,
ככה
הגענו
לשמיים
או
לפרייים
טיים
Так
мы
достигли
небес
или
прайм-тайма.
כמה
אפילו
היו
שם
פעמיים
Некоторые
даже
были
там
дважды.
כל
הילדים
קופצים
רוקדים
Все
дети
прыгают,
танцуют,
כל
הכדורים
כחולים
סגולים
Все
шары
синие,
фиолетовые,
והדורות
מתגלגלים,
מתפללים
לאהבה
И
поколения
сменяют
друг
друга,
молятся
о
любви.
אוקיי
מאז
חווה
ועד
העונג
הבא...
Окей,
с
тех
пор,
как
Ева,
и
до
следующего
удовольствия...
הילדים
במשברים
Дети
в
кризисе,
ההורים
כחולים
סגולים
Родители
синие,
фиолетовые,
והאור
שמלווה
אותו
צורח
И
свет,
что
сопровождает
ее,
кричит.
זה
רק
אור
הירח
Это
всего
лишь
лунный
свет.
אור
הירח...
Лунный
свет...
הבנאדם
לא
צונח
Человек
не
падает,
כי
יש
לו
אור
של
ירח
Потому
что
у
него
есть
лунный
свет.
הבנאדם
לא
שמח
Человек
не
счастлив,
כי
יש
לו
אור
של
ירח
Потому
что
у
него
есть
лунный
свет.
זה
רק
אור
הירח
Это
всего
лишь
лунный
свет.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
אריה
дата релиза
27-02-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.